Durante questo periodo correggeremo ogni possibile difetto gratuitamente, se e dimostrato che tale anomalia e dovuta a difetti del materiale o di fabbricazione, provvederemo alla riparazione o sostituzione del prodotto. Difetti dovuti ad uso improprio di questo dispositivo, o cattivo funzionamento causato da riparazioni eseguite da terzi, oppure all’uso di parti non originali, non sono coperti da questa garanzia. Omologazione INFORMACIONES DE SEGURIDAD • Una utilizacion incorrecta y mal uso pued
• No use el aparato si el cordon de energia o el enchufe estan danados, si el aparato se ha caido o si esta danado de otra manera. En este caso lleve el aparato donde el fabricante o hacia un experto calificado para que revise y efectue la eventual reparacion. • Bajo ninguna circunstancia trate de arreglar el aparato por su cuenta. .Atencion: peligro de descarga electrica! • Ponga atencion de no frotar el cordon de energia en los bordes afilados y de mantenerle alejado de los objetos calientes y
Cierre la tapadera y conecte la placa interruptor I/O (3). En ese momento se iluminara el piloto luminoso rojo. De este modo, calentar el te o el liquido que se encuentre en la jarra de cristal a una temperatura 70.C. • En caso de que el liquido de la jarra no cubra casi el fondo, desconecte la funcion utilizando el interruptor I/O (3), para evitar que esta sufra danos. En ese momento se apagara el piloto luminoso del interruptor I/O (3). LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO E EE DATOS TECNICOS Voltaje: 220
• No utilice el aparato si se ha caido o se ha danado de alguna otra manera o si el cable o el enchufe presentan danos. En caso de dano, lleve el aparato a una tienda de reparaciones electricas para que sea examinado y reparado si fuese necesario. • Nunca intente reparar Ud. mismo el aparato. Puede dar lugar a una descarga electrica. • No permita que el cable cuelgue sobre bordes afilados y mantengalo bien apartado de objetos calientes y llamas vivas. Desconecte la unidad del tomacorriente de pa
• Apague el aparato por medio del boton de encendido y apagado I/O. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion. • Abra la tapa y la unidad del motor girando esta en sentido contrario a las agujas del reloj. Retirela hacia arriba. • Extraiga el helado preparado del refrigerador con una espatula de madera o plastico. No utilice utensilios de metal. • La heladera prepara un helado suave. Si desea que el helado sea mas denso, coloque el refrigerador en el congelador durante un tiempo maximo
• .Advertencia! Cuando la maquina haya completado dos ciclos de funcionamiento, deje que se enfrie hasta la temperatura ambiente. • .Atencion! Nunca sobrellene el aparato. Esto no permitiria que los granos se abrieran y, por lo tanto, los quemaria. • Utilice maiz convencional exclusivamente. .No use maiz para microondas! CUIDADO Y MANTENIMIENTO E EE DATOS TECNICOS Voltaje de funcionamiento : 230V~ 50 Hz Potencia de entrada : 750 Watt INDICACIONES SOBRE MEDIO AMBIENTE No deseche este producto de
• Si se utiliza un cable prolongador debe ser el adecuado para el consumo electrico del aparato, porque lo contrario puede dar lugar a un calentamiento del mismo cable prolongador o del enchufe. • Coloque la unidad en un lugar firme, nivelado, a prueba calor y de llamas vivas (p.e. horno de gas) y fuera del alcance de los ninos. • Este aparato no es apropiado para su utilizacion comercial ni para utilizarse al aire libre. • Nunca deje la unidad desatendida cuando se esta utilizando. • Los ninos
Tapa 2. Cesta para hielo 3. Sonda de medir 4. Cuchara 5. Cable de alimentacion con enchufe 6 7 8 9 4 6. Escape de agua residual 7. Boton START (Encender) 8. Boton AUSWAHL (Elegir tamano de los cubitos) 9. Boton STOPP (Apagar) 10. Luz de control WASSERMANGEL (Poca agua) 11. Luz de control L 12. Luz de control M 13. Luz de control S 14. Luz de control EIS (Hielo) INFORMACIONES DE SEGURIDAD • Una utilizacion incorrecta y mal uso pueden danar el aparato y ocasionar heridas al usuario. • Este aparato
• No sostenga el aparato por el cable. CONSEJOS ESPECIALES DE SEGURIDAD • .Precaucion, peligro de quemaduras! Coloque la unidad de calentar (4) y el recipiente de fondue (6) en una superficie plana y a prueba de fuego. • .Precaucion, peligro de quemaduras! La unidad de calentar (4) y el recipiente de fondue (6) alcanzan muy alta temperatura durante su funcionamiento. • No mueva la unidad de calentar (4) y el recipiente de fondue (6) durante su funcionamiento para evitar derramar aceite o caldo c
Se trata de restos de fabricacion que se queman en la superficie del aparato. MANEJO • Con este aparato podra preparar hasta 7 huevos en cada coccion. Se recomienda que utilice solo huevos frescos. • Coloque la bandeja para huevos (2) sobre el bloque motor (1). • Con ayuda del picador de huevos (3) haga un pequeno agujero en el extremo puntiagudo del huevo. No ejerza mucha fuerza pues podria romper la cascara del huevo. Precaucion, peligro de heridas: .la aguja del pica-huevos (3) es muy puntiag