Iniciar sesión:
Clasificado: Nombre ↑   Descargas   Tarifa   Tamaño ↑  
Descargado: 0   Tamaño del archivo: 3 mb   Fabricar: Brinkmann  
Categoría: Greeley
@name

For stubborn food residue, use a degreaser and fiber or brass cleaning brush. Dry immediately using a soft cloth or paper towels. Cleaning Heat Distribution Plate: Heat distribution plates should be cleaned whenever food or grease drippings accumulate to reduce the chance of flare-ups. Wash heat distribution plates with a mild detergent and rinse with hot water. Use a degreaser and fiber or brass cleaning brush to remove stubborn food residue. Do not use a wire brush or metal scraper on porcelai

Descargado: 1   Tamaño del archivo: 13 mb   Fabricar: Brinkmann  
Categoría: Greeley
@name@name

Las llamaradas excesivas son causadas por la acumulacion de grasa en la parte inferior de su parrilla. Si esto llegara a ocurrir, NO vierta agua sobre las llamas porque la grasa podria salpicar, causando quemaduras graves o lesiones corporales. Para que cesen las llamaradas, apague los quemadores principales y espere a que la grasa se termine de consumir. Tenga precaucion al abrir la cubierta porque pueden producirse llamaradas subitamente. ADVERTENCIA • • • • NO deje su parrilla sin atender mie

Descargado: 0   Tamaño del archivo: 13 mb   Fabricar: Brinkmann  
Categoría: Greeley
@name@name

Mantenga todos los cables de suministro electrico alejados del agua o de superficies calentadas. Para uso casero solamente. NO utilice esta parrilla para otra cosa que no sea la finalidad para la cual fue hecha. NO la use si esta bajo la influencia de drogas o alcohol. La parrilla esta muy caliente durante el uso. Para evitar quemaduras: • NO intente mover la parrilla. • Fije las ruedas para que su aparato no se mueva accidentalmente. • Pongase guantes protectores o guantes gruesos para el horno

Descargado: 2   Tamaño del archivo: 6 mb   Fabricar: Brinkmann  
Categoría: Greeley
@name@name

AVIS A L’INSTALLATEUR: REMETTRE CETTE NOTICE AU PROPRIETAIRE POUR QU’IL PUISSE S’Y REFERER PLUS TARD. WARNING / AVERTISSEMENT HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL TO AVOID PERSONAL INJURY, INCLUDING DEATH OR PROPERTY DAMAGE. UNE EXPLOSION DANGEREUSE RISQUE DE SE PRODUIRE SI CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS SONT IGNORES. LIRE ET RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE CETTE NOTICE

Descargado: 0   Tamaño del archivo: 4 mb   Fabricar: Brinkmann  
Categoría: Greeley
@name@name

.CUIDADO! Algunas partes pueden tener bordes afilados. Pongase guantes de proteccion si es necesario. Paso 1 Instale las ruedas tal como se ilustra, pasando los pernos del eje de las ruedas a traves de las ruedas, las arandelas y los agujeros del eje del panel lateral derecho. Ajuste los pernos del eje con una llave de cabeza hexagonal provista con las piezas. Nota: Al levantar o bajar parrilla, asegurese que la manguera/regulador este sujetada en su lugar apropiado para evitar dano a su manguer

Descargado: 0   Tamaño del archivo: 3 mb   Fabricar: Brinkmann  
Categoría: Greeley
@name

NOTE: If burner does not light or flame is too low, you may have spider or other insect blockage in burner, or the flow limiting device has been activated. See "Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care and Maintenance, or "Regulator Resetting Procedure" under Connecting LP Cylinder and Hose/Regulator to Grill. MATCH LIGHTING THE SIDE BURNER: 1. Open the lid to the side burner before lighting. 2. Turn the burner control knob to "OFF”. 3. Strike and carefully place a match approximately 1/2"

Descargado: 1   Tamaño del archivo: 13 mb   Fabricar: Brinkmann  
Categoría: Greeley
@name@name

Reemplace el ensamblado manguera/regulador para gas LP existente con el ensamblado de la manguera de 10’ para gas natural. Apriete cuidadosamente ambas conexiones con las dos llaves de tuercas. Paso 2 Saque la clavija hendida de la "pata" del quemador lateral y con cuidado, levante el quemador lateral alejandolo de la boquilla de la valvula. Pongala a un lado para usarla mas tarde. Paso 3 Abra la campana y quite la rejilla de calentamiento, las parrillas para cocinar y los escudos termicos. Pong

Descargado: 0   Tamaño del archivo: 2 mb   Fabricar: Brinkmann  
Categoría: Greeley
@name

Igniter Wire Hose / Regulator Nuts CAUTION! Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary. NOTE: Make sure all control knobs are in the off position, LP tank valve is closed and tank is disconnected from regulator and removed from grill. Step 1 Remove hose / regulator from side burner valve and main burners manifold by unscrewing hose / regulator nuts. Remove igniter wire from electrode. Step 2 Remove control knobs and bezels from main control panel. Set aside for later

Descargado: 9   Tamaño del archivo: 6 mb   Fabricar: Brinkmann  
Categoría: Greeley
@name@name

• Los tanques nuevos deben ser purgados antes de llenarlos; digale al distribuidor de gas si esta usando un tanque nuevo. • NO permita que el cilindro sea llenado mas del 80% de su capacidad. Los tanques llenados en exceso pueden crear una condicion peligrosa. Los tanques llenados en exceso pueden acumular presion y hacer que la valvula de alivio expulse vapores de gas de propano. El vapor es combustible y, si hace contacto con una fuente de chispas o una llama, puede producirse una explosion y

Descargado: 2   Tamaño del archivo: 7 mb   Fabricar: Brinkmann  
Categoría: Greeley
@name@name

Nunca use un cepillo de alambre o raspador metalico en las placas de distribucion de calor con acabado de porcelana ya que puede rayar o estropear el acabado de porcelana y fomentar la oxidacion. Limpieza de la bandeja para grasa y/o la gaveta para grasa: Es necesario inspeccionar la bandeja para grasa y/o gaveta para grasa (en algunos modelos) antes de cada uso de la parrilla para reducir la probabilidad de incendio. Quite la grasa (una espatula de plastico funciona bien) y lave todas las parte





Categoría