+40.C +10.C Charge only at ambient temperatures between 10°C and 40°C. The charger is intended for indoor use only. Your charger is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. Electrical safety Your charger is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
Las prendas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. Recojase y cubra el cabello largo. Se deben evitar los orificios de ventilacion, que cubren las piezas moviles. Se recomienda utilizar guantes protectores y calzado antideslizantes al trabajar al aire libre. Siempre utilice pantalones largos y pesados u otro tipo de proteccion para las piernas. • Use lentes de seguridad Tambien utilice calzado de seguridad, ropas cenidas, guantes protectores y
. Do not attempt to cut a branch when the diameter of the branch exceeds the cutting length of the tool. . Always remove the battery from the tool and place the chain cover assembly over the chain when storing or transporting the tool. . Keep the saw chain sharp and properly tensioned. Check the tension at regular intervals. . Switch the tool off, allow the chain to stop and remove the battery from the tool before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. . Only use genuine replacem
. Follow the manufacturer's sharpening and maintenance instructions for the saw chain. Decreasing the depth gauge height can lead to increased kickback. Safety recommendations for the chainsaw . We strongly recommend that first time users obtain practical instruction in the use of the chainsaw and protective equipment from an experienced user. Initial practice should be completed sawing logs on a saw horse or cradle. . We recommend that when carrying the chainsaw that you make sure that the brak
Esta informacion esta impresa en la placa nominal. Un voltaje menor causara perdida de potencia y puede resultar en sobrecalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker han sido probadas en la fabrica; si esta herramienta no funciona, revise la alimentacion electrica. Instrucciones de funcionamiento ADVERTENCIA: Desenchufe siempre la lijadora antes de realizar cualquiera de las siguientes operaciones. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesion personal grave, lea, comprenda y siga todas
• Retroceso: el movimiento hacia atras o adelante, o ambos, de la barra de guia que se produce cuando la cadena de la sierra cerca de la boquilla en el area superior de ella entra en contacto con un objeto como un tronco o una rama, o cuando la madera se acerca y muerde la cadena de la sierra durante el corte. • Retroceso, Pliegue: el rapido movimiento hacia atras de sierra que puede generarse cuando la muerde la cadena de la sierra en movimiento lo largo de la parte superior de la barra de • Re
(b) Handle held too high. Dulls quickly and will not cut smoothly. Backslope (a) File too large. —2J (b) Handle held too low. Cuts slowly and requires extra pressure. Depth Gauges j£=v-'/X Not filed down, too high Cuts slowly, requires extra pressure and leads to cutter damage. Depth Gauges too low. ^>3=^Too much filinq. (o^^o) y Rough cutting, requires more power (cuts too deep) 13 The delivery of oil to the bar and'chain is preset at the factory, and for normal use is unlikely to need al
These include: . Injuries caused by touching any rotating/moving parts. . Injuries caused when changing any parts, blades or accessories. . Injuries caused by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged periods make sure you take regular breaks. . Impairment of hearing. . Health hazards caused by breathing dust developed when using your tool (example:- working with wood, especially oak, beech and MDF). 10 Use Switching on and off (fig. H) For your safety, this tool is equipped wit
Instrucciones de seguridad adicionales para la Podadora AlligatorTM ADVERTENCIA: Nunca use la herramienta por encima de la altura del hombro. Siempre coloquese fuera del trayecto de la caida de las ramas y los desechos. ADVERTENCIA: No use esta herramienta para derrumbar arboles. - Planifique con anticipacion una salida segura para la caida de las ramas y los desechos. Garantice que la ruta de salida este libre de obstaculos que impidan o dificulten el movimiento. Recuerde que el cesped humedo y
After approximately 1 hour of charging, the red charging indicator will go off and the green ‘end of charge’ indicator will come on. The battery is now fully charged. . Remove the battery (10) from the charger (23). Installing and removing the saw chain (fig. D - F & H) Always wear protective gloves when installing or removing the saw chain (8). The saw chain (8) is sharp and can cut you when it is not running. . Place the tool on a firm and stable surface. . Loosen the 2 Allen screws (14) using