Pour enlever les eraflures et le fini terne, l’application de temps a autred’un bon protecteur liquide tel queLumacream redonnera lustre et eclat a la surface en acrylique tout en protegeant le fini. Si un tapis de caoutchouc est utilise, il est obligatoire de l’enleverimmediatement apres chaque utilisation. L’utilisation non conforme d’un tel tapis causera des dommages exclus de la garantie. GUIADE POSIBLES PROBLEMAS El agua se acumula alrededor delsumidero y la banera no se vaciacompletamente.
Le brindará a usted y a su hijo un producto útil y versátil durante el proceso de entrenamiento. La bacinilla con asiento moldeado le brinda comodidad al niño y facilita la transición hacia el asiento normal del inodoro. La taza removible hace que la limpieza sea fácil y rápida. El escalón le ayuda al niño a alcanzar el asiento normal y se puede seguir usando después de su entrenamiento para ayudarle cuando fuese necesario. PARA USAR: etapa 1: Bacinilla con asiento All-ln-One etapa 2: Tapa e
Always check to make sure that the Elevated Toilet Seat is properly and securely locked in place before using. Ensure that all four (4) mounting brackets are adjusted to the same height-otherwise injury or damage may occur. Be sure to center your weight on the Elevated Toilet Seat because the seat may tip if you lean too far forward or to either side. Users with limited physical capabilities should be supervised or assisted when using the Elevated Toilet Seat. The Elevated Toilet Seat has a reco
Pongase en cantacto con el agente de la entrega o su proveedor, para futuras instrucciones. SUMARIO DE PRECAUCIONES Las recomendaciones siguientes se hacen para asegurar la apropiada y segura instalacion del Asiento Elevado para Retrete: ADVERTENCIA NO Instale este equipo sin antes leer y entender esta hoja de instrucciones. Si tiene dificultad en entender estas advertencias, precauciones e instrucciones, pongase en contacto con un profesional de la salud, su proveedor o personal tecnico, si apl
2. Levante el frente del asiento hasta que el soporte ajustador quede libre, fuera del labio del retrete. 3. Jale el asiento, levantandolo hacia usted en un angulo, removiendolo del retrete. 4 GARANTIA NOTA: ESTA GARANTIA HA SIDO ESCRITA PARA CUMPLIR CON LA LEY FEDERAL DE LOS ESTADOS UNIDOS APLICABLE A PRODUCTOS DESPUES DEL 4 DE JULIO DE 1975. Esta garantia se extiende unicamente al comprador/usuario original de nuestros productos. Esta garantia le da derechos legales especificos y usted pudiera
Tel: 201-708-1400 866-712-5663 Fax: 201-704-1104 0609 GENESIS 2006 SHOWN 2 To assure proper record keeping, please retain this information for future use. DATE PURCHASED ____________________________ SERIAL # _____________________________________ DISTRIBUTOR NAME __________________________ PHONE NUMBER ______________________________ CITY, STATE __________________________________ The GENESIS THAWING SYSTEMS incorporate water bath technology with the latest engineering to enable the machine to prov
To order additional LABath CLEANTM, call GenesisBPS, LLC at 866-712-5663. 5.7 Fill the bath. The maximum water level should be approximately two inches from the top of the water bath. This level will ensure that the water level will be at the slotted line on the unit when the bath is repositioned. DON'T OVERFILL THE BATH. Add 2 ml of LABath CLEANTM each time water is changed. DON'T USE BLEACH OR HARSH CLEANERS as this may scratch and discolor bath. 5.8 To replace bath: GENTLY place the bath onto