Saque lo que este obstruyendo o reduzca la cantidad de mezcla que hay en el tazon. Deje que el motor se enfrie por 5 minutos antes de continuar. La limpieza de su batidora 1. Gire el control de ajuste a RESET/OFF (Reajuste/Apagado). Desenchufe el cable del tomacorriente. 2. Presione el boton para desprender la batidora e incline la cabeza de la batidora hacia arriba. 3. Para quitar un accesorio, presionelo hacia arriba tanto como le sea posible, y luego girelo hacia la izquierda. Jale el accesor
Add vanilla and continue mixing on MEDIUM. Add flour and mix on LOW until blended. Pour in pecans and continue mixing on LOW until completely blended. Roll dough into 1-inch balls and place on an ungreased baking sheet. Bake for 25 minutes at 325.F. Place a paper towel over a wire rack. Remove cookies onto wire rack. Place confectioners sugar into plastic or paper bag. Drop 3 or 4 cookies into bag. Shake bag to coat cookies and return cookies to rack to cool completely. Continue until all cookie
Agregue la crema agria, el queso crema, la mantequilla, leche, el ajo, la sal y pimienta y continue batiendo hasta que queden bien mezclados. Vierta en una fuente aceitada de 9 x 13 pulgadas. Hornee sin cubrir por 30 minutos a 400.F. Se obtienen 8 porciones. Galletas para boda 1 taza de mantequilla a temperatura 11.2 tazas de harina ambiente 2 tazas de nueces finamente picadas* 4 cucharadas de azucar 11.2 tazas de azucar impalpable 2 cucharaditas de vainilla En un tazon mediano, bata la mantequi
3. Es necesario que haya buena supervision cuando los ninos utilicen aparatos o cuando estos se esten utilizando cerca de ninos. 4. Desenchufela del tomacorriente cuando no la este usando, antes de colocar o sacar alguna pieza y antes de la limpieza. 5. Evite todo contacto con piezas moviles. Mantenga las manos, el cabello y la ropa, asi como las espatulas y otros utensilios lejos de las aspas durante la operacion para reducir el riesgo de lesiones a personas y/o averias en la batidora. 6. Saque
Кнопка включения 2. Моторный блок 3. Крышка 4. Верхний нож-измельчитель (дополнительный) 5. Нижний нож-измельчитель (основной) 6. Чаша чоппера 7. Фиксированный вал (опора ножа) 8. Противоскользящая резиновая подставка МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Перед первым включение мини-чоппера убедитесь, что напряжение электрической сети соответствует напряжению, указанному на корпусе устройства. • Во избежание поражения электрическим током никогда не погружайте моторный блок в воду или иные жидкости. Не используй
Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug, or Mixer body in water or other liquid. This may cause personal injury or damage to the product. 3. Close supervision is necessary when Mixer is used by or near children. 4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. 5. Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils, away from beaters during operation
e ). Connect the power plug (7) with a wall outlet. • Press slow start button (2) ( Slow start) and the LED display (3) lights up. • Press on/off button (4) to switch the hand mixer on. • Thoroughly mix the ingredients. • Press on/off button (4) again to switch the hand mixer off. Slow start The slow start function is on by default. When the mixer is turned on with the slow start function active, the inserted accessories (11 to 13) start spinning very slowly to prevent ingredients from splatteri
4 Kajuta klemmi nupule, kallutades samaaegselt pea koos mootoriga tahapoole. 5 Tosta kauss toiduainetega pisut ulespoole, paiguta see aluse 3 nukile ja pane alusele. 6 Lase mikseri mootoriga pea horisontaalasendisse (kuni riiivi sulgumise klopsuni). . . Mikseri kaivitamine lulitiga pohjustab kausi poorlemise ja mootori pea pendelliikumise. Ara takista ega blokeeri pendelliikumist too ajal, kuna see voib pohjustada aluse vigastamist. Parast too loppu (Joonis I) 1 Lulita mikser valja ja eemalda pi
2. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug or mixer in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when appliance is used by or near children. 4. Unplug appliance from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. 5. Avoid contact with moving parts at all times. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from beaters during operation to prevent personal injury and/or damage to the mixer. 6.