Controls 2 Safety Precautions 4 Assembly of Unit 11 Fuel 14 Fueling 15 Control Handle 16 Starting 17 Air Filter 19 Adjusting the Carburetor 20 Operating Instructions 21 Checking Spark Plug 22 Replacing the Starter Rope and Rewind Spring 23 Special Accessories 26 Metering Unit 27 Notes on Use of Mistblower 28 Printed on chlorine-free paper . 1999 Andreas Stihl AG & Co., Waiblingen 0458 352 3021. M0,15. G9. PM. Printed in USA Maintenance Chart 37 Specifications 38 STIHL Incorporated Federal Emissi
Esto evita la imposicion de cargas innecesariamente altas durante el periodo de rodaje. Ya que todas las piezas moviles deben asentarse durante el periodo de rodaje inicial, durante este tiempo la resistencia causada por friccion en el motor es mas elevada. El motor desarrolla su potencia maxima despues de haber llenado el tanque de 5 a 15 veces. Durante el trabajo Despues de un periodo largo de funcionamiento con el acelerador a fondo, deje funcionar el motor por un La alimentacion de solucion
No siga manejando esta maquina si esta danada. En caso de dudas, pida que el concesionario de servicio de STIHL la revise. Modo de pulverizado y esparcido – SR 450 unicamente El modo de pulverizado y esparcido puede utilizarse para polvo o granulado seco hasta un tamano de grano de 5 mm. Observe todos los requerimientos legales para el manejo de quimicos. Observe las directivas para el uso en la etiqueta del producto en cuestion. Uso del modo de pulverizado y esparcido Advertencia Es posible gen
) , sino tambien para las piezas fundidas de magnesio. Esto podria causar problemas de funcionamiento o incluso danar el motor. Por este motivo es esencial usar unicamente combustibles de buena marca comercial. En la mezcla, use unicamente aceite de STIHL para motor de dos tiempos o aceites para motor de dos tiempos enfriado por aire con la clasificacion TC. Nosotros recomendamos el aceite 50:1 de STIHL para motor de dos tiempos porque esta especialmente formulado para usarse en motores de STIHL
Palanca de ajuste (BG 86, SH 86) Mantiene el gatillo de aceleracion en posicion. 2. Casquillo de bujia Conecta la bujia al alambre de encendido. 3. Silenciador Atenua los ruidos del tubo de escape y desvia los gases de escape lejos del operador. 4. Mango de arranque El mango de la cuerda de arranque, el cual es el dispositivo usado para arrancar el motor. 5. Tornillos de ajuste del carburador Para afinar el carburador. 6. Bomba de combustible Suministra combustible para el arranque en frio. 7. P
adecuada para trabajar en alturas grandes o al nivel del mar. BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C espanol / EE.UU N Revise la separacion entre Revision de bujias electrodos (A) y ajustela de ser necesario – vea "Especificaciones". N Utilice unicamente bujias tipo resistencia cuyo margen de rendimiento sea el aprobado. Corrija los problemas que hayan causado la contaminacion de la bujia: – Demasiado aceite en la mezcla de combustible. – Filtro de aire sucio. – Co
No se conocen todos los factores que contribuyen a la enfermedad de Raynaud, pero se mencionan el clima frio, el fumar y las enfermedades o condiciones fisicas que afectan los vasos sanguineos y la circulacion de la sangre, como asimismo los niveles altos de vibracion.por periodos largos. Por lo tanto, para reducir el riesgo de la enfermedad de dedos blancos y del sindrome del tunel carpiano, sirvase notar lo siguiente: La mayor parte de las herramientas motorizadas de STIHL se ofrecen con un si
de superficies pavimentadas. Estar atento a la presencia de animales pequenos al soplar en zonas despejadas, patios y jardines. En zonas sensibles al ruido, haga funcionar el motor de la unidad a la velocidad mas baja posible. manos. Sostenga y maneje la maquina colocando la mano derecha en el mango de control y la mano izquierda en el mango auxiliar. Coloquese la correa de hombro para la bolsa sobre el hombro izquierdo, no a traves del pecho. Esto le permite quitar rapidamente la herramienta mo
Cobertura por STIHL Incorporated STIHL Incorporated garantiza al ultimo comprador y a cada comprador subsiguiente que el motor pequeno para equipo de uso fuera de carretera esta disenado, construido y equipado, al tiempo de la venta, de conformidad con todos los reglamentos acerca de emisiones aplicables. Ademas, STIHL Incorporated garantiza al comprador inicial y a cada comprador subsiguiente que el motor esta libre de defectos en el material y fabricacion que puedan causar el incumplimiento de
Tan pronto arranca BR 350 N La perilla del estrangulador retorna automaticamente a la posicion e. A temperaturas ambiente muy bajas N Abra el acelerador levemente – caliente el motor por un periodo breve. 0009BA016 KN N Coloque la unidad en una posicion segura en el suelo y asegurese de que todas las personas esten alejadas de la salida de la boquilla. N Asegurese de tener los pies bien apoyados: Sostenga la maquina colocando la mano izquierda sobre la caja y ponga un pie contra la placa de su b