de R.L. de C.V. 1.7 A 120V~ 60Hz MODELS/MODELOS/MODELE SEC600/EC900 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ¦ Please read all instructions. ¦ To protect against risk of electrical shock, do not put can opener, cord or plug in water or other liquid. ¦ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ¦ Turn unit off and unplug from outlet when not in use, before putting on or t
El movimiento hacia los lados ayuda a no derramar y facilita el uso ambidiestro. 2. Sujete la botella, coloque la tapa debajo del gancho metalico en el abrelatas y hale hacia la derecha (F). IMPORTANTE: Asegurese de que el gancho no este debajo del cuello de la botella ya que puede quebrarse el vidrio. Para mejor control de las botellas grandes, sujetelas con ambas manos. 1. Antes de limpiar el abrelatas desconecte el cable. 2. Alce la palanca de operacion totalmente y oprima la palanca que suel
Si el gabinete tiene una superficie nivelada coloque el ensamble de montaje aproximadamente 19 mm (3/4") del borde del gabinete hacia atras. NOTA: Asegurese de no colocar el abrelatas muy hacia atras. Cierre la puerta del gabinete, suspenda la unidad hacia el inferior del gabinete y alce la palanca a fin de asegurarse que cierre sin problemas. Con un lapiz marque los dos agujeros en el inferior del gabinete a traves de la plantilla de montaje (B). Retire el ensamble de montaje. 4. Vacie el estan
Etendre le cordon vers une prise et se servir du crochet pour una serie de bips. El cronometro continuara sonando por un secondes (S) en commencant par 59:59 (G3). Le compte a separadores y apriete los tornillos en la parte superior del eloigner le cordon en le fixant sous l’armoire ou contre le mur the proper number of Spacer Assemblies (see chart) onto the (G2), your TIMER will automatically start marking MINUTES minuto o hasta que se oprima cualquier boton a fin de apagar el rebours des secon
NOTA: NUNCA USE TACHUELAS NI GRAPAS PARA SUJETAR EL CABLE. CONSEJOS PARA ABRIR LATAS • Este abrelatas no debe usarse para abrir latas con guia de tirar, las selladas con papel de aluminio ni las que requieren de una llave. Tampoco es apropiado para abrir latas sin borde ni las de bordes esquinados. • Si el borde de la lata tiene un golpe, inviertala y abrala del otro lado o comience a abrirla despues del area golpeada. El abrelatas se demora mas en abrir latas con bordes gruesos, disparejos o la
ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CARGA DE LA BATERIA 1. Este manual contiene instrucciones importantes sobre seguridad y operacion. 2. Antes de usar el cargador de baterias, lea todas las instrucciones y marcas precautorias en (1) el cargador de baterias, (2) la bateria, y (3) el producto que utiliza la bateria. 3. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de lesiones, cargue unicamente baterias Black & Decker. Baterias de otros tipos pueden estallar ocasionando danos y lesiones personales. 4.
Retire con cuidado la cubierta de aluminio del cartucho aromatico. Lavese des moustiques en bloquant leurs recepteurs sensoriels. En raison de leur establecimiento de compra. No envie el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de cumplimiento dentro de su red de servicio. Si el cordon de alimentacion es danado, este debe ser las manos bien despues de abrir el cartucho aromatico, especialmente si capacite affaiblie de deceler des odeurs, les moustiques ont de la difficulte a 4 h
1. Para controlar los mosquitos, retire la cubierta de las baterias, que se -s’utilise partout car il est alimentepar piles. de contact avec son contenu. How do you get service? • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains etats ne permettent encuentra en la parte inferior del aparato. Gire la cubierta hacia la -utilise quatre piles AA (non comprises avec tous les modeles). 6. Faire glisser la cartouche parfumee dans les fentes laterales du • Save your receipt as proof o
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions shouldalways be followed, including the following: ¦ PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS. ¦ To protect against risk of electrical shock, do not put canopener, cord, or plug in water or other liquid. ¦ Close supervision is necessary when any appliance is used byor near children. ¦ Unplug from outlet when not in use, before putting on or takingoff parts, and before cleaning. ¦ Avoid contacting moving parts. ¦ Do not operate a
D 6. Continue arranque del inferiores se retraen giratoria no funcione (D) . Continue presionando la parte tapa produzca un taponazo de la parte superior del aparato. abierto anteriormente, es posible produzca ningun sonido al abrirla. despues de 10 segundos para asegurarse abierto. 7. Para retirar el frasco, presione el boton elevar la parte superior del cuerpo de la alejara automaticamente para soltar el frasco. izquierda para abrir los soportes inferiores y poder 8. Para volver abrir un frasc