de codigo 303659) ................................................................1 (3)Calibre de profundidad (Num. de codigo 310331).................................................1 ACCESORIOS OPCIONALES................ De venta por separado 1. Taladrar orificios de anclaje (Rotacion + golpeteo) (1) Broca de taladro (Eje fino) (2) Adaptador para eje fino (SDS mas vastago) Broca de taladro (Eje fino) (1) Broca de taladro (Eje fino) (2) Adaptador para eje fino Diametro externo Longitud efectiva
5. Atornillando tornillos para madera (Fig. 11) (1) Seleccion de la broca destornillador apropiada Procure utilizar tornillos de cabeza en cruz, debido a que la broca destornillador tiende a zafarse de los tornillos de cabeza ranurada. (2) Atornillado . Antes de atornillar los tornillos para madera, hay que hacer orificios apropiados en la madera, aplicando luego la broca destornillador en la cabeza del tornillo y colocar asi este en los orificios. Sujetador Cubierta frontalAdaptador (D) del Fig
de codigo W1/4" (6,3 mm) 971799 W5/16" (8 mm) 971800 W3/8" (9,5 mm) 971801 W1/2" (12,7 mm) 971802 W5/8" (15,9 mm) 971803 3. Pertoracion de orificio de diametro grande (rotation + golpeteo) Placa Pasador Barrena Espiga de la barrena guia central tubular tubular (SDS mas vastago) Espanol Pasador central Num. de codigo Barrena tubular (diametro externo) Num. de codigo Espiga de la barrena tubular Num. de codigo – – (A) 63/64"(25 mm) 982672 (A) Overall length 3036251-9/64" (29 mm) 982673 4-1/8" (105
Presionar ligeramente la broca de forma que el polvo producido al taladrar salga al exterior gradualmente. Fig. 8 PRECAUCION: . Cuando la broca toque una barra de hierro de construcion se detendra inmediatamente y el martillo perforador tendera a girar. Por lo tanto, sujetar el mango lateral y sostenerlo firmemente como se ilustra en la Fig. 8. Palanquita selectora Botao de pressao 3. Rotacion solamente Este martillo giratorio puede usarse en el modo de rotacion solamente presionando el pulsador
An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation before it occurs, and by observing appropriate safety procedures. Basic safety precautions are outlined in the “SAFETY” section of this Instruction Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions. Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual. Never use this power tool in a manne
. Instalacion del colector de polvo (B) Para emplear el colector de polvo (B), Insertelo desde la punta de la broca alineandolo con la ranura de la empunadura. (Fig. 4) Cubierta frontal Parte del SDS mas vastago Broca Fig. 2 Sujetador Copa de polvo Colector de polvo (B) Fig. 4 Fig. 3 PRECAUCION: . La copa de polvo y el colector de polvo (B) son para emplearse exclusvamente en trabajos de perforacion de hormigon. No los emplee para trabajar con madera o metal. . Inserte completamente el colector
Por lo tanto, en la herramienta electrica o en su placa de caracteristicas aparecen el simbolo “ ” o las palabras “Double insulation” (aislamiento doble). Aunque este sistema no posee puesta a tierra externa, usted debera seguir las precauciones sobre seguridad electrica ofrecidas en este Manual de instrucciones, incluyendo la no utilizacion de la herramienta electrica en ambientes humedos. para mantener efectivo el sistema de aislamiento doble, tenga en cuenta las precauciones siguientes: . Est
Mlotowiertarka Furokalapacs Vrtaci kladivo K.r.c. delici Koмбиниpoвaнный пepфopaтop Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfaltig durchlesen und verstehen. ....... ......... ... .......... ..... ... ...... .... .. ..... Przed uzytkowaniem nalezy dokladnie przeczytac niniejsza instrukcje i zrozumiec jej tresc. Hasznalat elott olvassa el figyelmesen a hasznalati utasitast. Pred pouzitim si peclive prectete tento navod a
17. NO SE EXTRALIMITE. Mantenga en todo momento un buen equilibrio. 18. CUIDE LAS HERRAMIENTAS. Mantenga las herramientas afiladas y limpias para que puedan rendir al maximo. Siga las instrucciones sobre lubricacion y cambio de accesorios. Inspeccione periodicamente los cables y, si estan danados, haga que sean reparados en un centro de reparaciones autorizado. Inspeccione periodicamente los cables prolongadores y, si estan danados, reemplacelos. Mantenga las empunaduras secas, limpias, y sin ac