



See figure 5. To start the machine, follow this procedure: 1. Lower the handle 2. Lock the handle in the best position for operation. NOTE: Make sure you hold the handle with bothhands. 3. Push the interlock switch (1), and apply pressure tothe levers (2). See figure 5. How To Control The Machine NOTE: Make sure you hold the handle with bothhands. The side to side movement of the machine is controlled by raising the handle and pressing down on the handle. To move the machine to the left, press d



6. Cepillos con el dorso de metal o de madera y con canales para dispersar la solucion. 7. Deposito de solucion. 8. Discos para pulir. 9. Juego de accesorios para lustrar por pulverizacion con tampon. ModeloCFP 130 170 1700 200 2000 200 DS Conjunto de deposito de solucion 53853A 53853A 53853A 53853A 53853A 53853A Juego de pesas (10 lb.) -------------------- 11022A ----------11022A ---------- Cepillo de polipropileno para fregar 30768A 51705A 51705A 51707A 51707A 51707A Impulsor de almohadilla co



C2K-1600DS y C2K-2000DS requieren escobillas. Si tiene que efectuar reparaciones al sistema de accionamiento o al motor, no desmonte la maquina, mandela a un centro tecnico autorizado CLARKE TECHNOLOGY. Para alargar la longevidad de la maquina y garantizar su funcionamiento optimo, use solo recambios CLARKE TECHNOLOGY. NOTA: La grasa del sistema de accionamiento (503802) debe ser cambiada cada ano. Los modelos C2K-1600, C2K-1600DS, C2K-1800, C2K-2000 y C2K2000DS necesitan 236 cm. de grasa. Todos



Pour le nettoyage despassses initiales (grain 60) 945351/50 945575/50 945723/20 100 grains grille 100grainsPour le poncage fianl de certains bois durs et coniferes afind'obtenir une surface lisse. 945352/50 945576/50 945724/20 grille 120grains Pour le poncage final de certains bois durs et coniferes afind'obtenir une surface lisse. Pour le nivellement apres le couche de finissage initiale. 945725/20 grille 150grainsPour rayer la surface entre les couches de finissage.945726/20 grille 180grains P



5 Guarde la maquina en un lugar limpio y seco, con lamanija para el operador (6) trabada en posicionvertical. FONCTIONNEMENT (Figure 4) 1 Desenroulez le cable d’alimentation (5) et branchez-le a une prise correctement mise a la terre. 2 Tirez sur le levier de degagement de la poignee (4). Appuyez sur la poignee de l’operateur (6) vers lebas jusqu’aux vos bras soient presque droits. Appuyez sur le levier de degagement de la poignee (4) pour le bloquer fermement en place. 3 Tirez sur la poignee de



• La almohadilla no “asienta” adecuadamente en las cerdas del soporte de la almohadilla. • Bloque combado en el cepillo o en el soporte de la almohadilla - cambielo. LA MAQUINA NO FUNCIONA • Verifique el enchufe para ver si esta bien conectado - tanto en la maquina como en la toma de pared. • Controle el disyuntor de circuitos del edificio. • Llame al servico tecnico. SE ILUMINA LUZ EN EL MOTOR 2000DS • Detenga el funcionamiento de la maquina en 6 horas. • Llame al servico tecnico. • Reemplace l