TEMPERATURWAHLSCHALTER KANN IN BEIDE RICHTUNGEN GEDREHT WERDEN. Der Thermostat dient zur Einstellung der gewunschten Waschtemperatur. In der Programmtabelle finden Sie die jeweils empfohlenen Hochsttemperaturen fur die einzelnen Waschprogramme. ACHTUNG: HOCHST- TEMPERATUR NICHT UBERSCHREITEN! TROCKENPROGRAMMWAL- SCHALTER ACHTUNG: DREHEN SIE DEN SCHALTER NIEMALS GEGEN SONDERN IMMER IM UHRZEIGERSINN. Mit diesem Schalter konnen Sie die gewunschte Trockenzeit - bis zu 120 Minuten - einstellen. symbo
Инструкция по СтиРальная машина эксплуатации ICW 1о1 СОДЕРЖАНИЕ Вступление 2 Общие замечания при поставке 3 Гарантия 4 Меры безопасности 5 Технические характеристики 7 Установка и подготовка к эксплуатации 8 Панель управления 11 Описание команд 12 Контейнер для моющих средств 16 Выбор программ 17 Изделия, предназначенные для стирки 19 Таблица программ стирки 20 Стирка белья 23 Сушка белья 26 Таблица программ сушки 30 Автоматический цикл стирки и сушки 31 Чистка и уход за маши
В конце фазы отжима центрифугой следует подождать 2 мин., прежде чем открыть люк. Клавиша «вкл/выкл» Светящийся индикатор «вкл/выкл» Клавиша «суперполоскание» Нажатие на эту клавишу позволит полностью удалить из стираемого белья все остатки моющего средства. Это особенно важно для людей с чувствительной кожей. Клавиша выбора скорости вращения центрифуги (1 000/400 об/мин) В программах стирки прочных тканей последний отжим осуществляется при скорости вращения центрифуги от 400 до 1000 об/ми
Praci cyklus bude ukoncen fazi vypusteni vody a odstredenim pradla. V pripade, ze chcete pouze vypustlt vodu: - vypnete pracku tlacitkem START - otocte volicem programu do polohy OFF - zvolte program pro pouhe vypusteni vody - vyckejte 5 vterin - znovu uved'te pracku do chodu @> PRZYCISKIATWE PRASOWANIE Uruchomlenie tej funkcjl pozwala zmnlejszyc do minimum gnlecenie sl^ pranych tkanin przez modyfikacj^ parametrow programu dla wybranego cyklu I typu tkaniny. Szczegolnie w przypadku tkan
0,05 тах. 0,8 Напруга в мереж1 V 230 32 © Р03Д1Л 5 ЗНЯТТЯ УПАКОВКИ Пюля того, як пральну машину звтьнили вщ и упаковки, необхщно виконати там операцм: 1. Викрутити центральний стрижень А, два бокових болти С \ видалити планку Ь з вщповщними пластиковими прокладками. 2. Викрутити два стрижня В. Пюля виконання цюТ операцм усередину машини впадуть дв1 пластмасов1 розтрки. 3. Нахиляючи машину, видалити вказаы вище розп1рки. 4. Замаскувати наявш отвори заглушками, яю постачаються разом з ¡
Переконайтеся, що електромережа мае заземлений провщ. В раз1 його вщсутностт необхщно звернутися до квал1фкованого спещалюта. С€ Апаратура ф1рми “КандГ вщповщае нормам СЕС 89/336/ЕЕС та 73/23/ЕЕС на електрообладнання. • не торкайтеся машини мокрими руками, ногами. • не користуйтеся машиною роззутими. • не застосовуйте продовжувач1 в вологих та сирих примщеннях (ванна, душова юмната). УВАГА! ПРИ ПРАНН1 ВОДА МОЖЕ НАГР1ВАТИСЯ ДО 90°С. • перш ыж вщкрити кришку, переконайтеся у вщсутносл води
The wash cycle and rinses are carried out with high water levels to ensure best results. WOOL PROGRAMME This programme is dedicated exclusively to “machine-washable” wool fabrics. Matting and wear are minimised by sophisticated control of the drum movement during the wash cycle. The programme reaches a maximum temperature of 40°C and ends with 3 rinses and a delicate spin. SPECIAL SILK PROGRAMME This washing machine also has a gentle Silk and Hand Wash programme cycle. This programme allows
These can, therefore, easily be recovered. The procedures for cleaning the filter are as follows: A. Open the flap B. Only available on certain models: Pull out the corrugated hose, remove the stopper and drain the water into a container. C. Before removing the filter, place an absorbent towel below the filter cap to collect the small amount of water likely to be inside the pump D. Turn the filter anticlockwise till it stops in vertical position. Remove and clean. E. After cleaning, repla
L'essorage final retire le maximum d'eau contenue dans les tissus. 2. TISSUS MIXTES ET SYNTHÉTIQUES La combinaison d'un système de lavage efficace, une rotation optimum du tambour et l'autogestion du niveau d'eau assurent des résultats de lavage excellents, pendant qu'un rinçage délicat évite les faux plis. 3. TISSUS TRES DÉLICATS Il s'agit d'un nouveau concept de lavage qui alterne des moments de brassage et de trempage du linge; ce processus est particulièrement indiqué pour le lavage de
Змютити листки паперу, щоб пляма краще вбиралася. Жувальна резинка: зроб1ть и твердою, протерши и кубиком льоду. Зшкреб1ть ножем. Шоколад: вода з амаком (5мл в 500 мл води); на шовку: промокнути тампоном, змоченому в соку лимона або в краплиж амаку. 23 Клей: зробити так, як ¡з плямами з шоколаду. Фарба: одну частину перекису водню змшати з 4 частинами холодно! води, декшька краплин амаку. Цим розчином опрацюйте пляму. Фарба на олн: терпентин. Трава: спирт 90 градуса для бавовни та льону.