4 Seleccione la musica que desea escuchar Tipo de operacion Operacion Desplazamiento entre la Pulse el mando de control hacia la derecha musica o la izquierda. Vuelta al paso de seleccion Pulse el mando de control durante al menos de carpeta 1 segundo. 5 Reproduzca la musica seleccionada Pulse el mando de control. Desplazamiento por los nombres de archivos / carpetas Pulse el mando de control hacia arriba durante al menos 2 segundos. Cancelacion de la seleccion de carpeta 2 Pulse el boton [F.SEL
2PRECAUCION Para evitar danos en la unidad, tome las siguientes precauciones: • Asegurese de utilizar para la unidad una fuente de alimentacion de 12V CC con masa negativa. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente humedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua. • No coloque la placa frontal (ni su estuche) en areas expuestas a la luz solar directa, ni al calor o humedad excesivos. Asimismo evite los lug
Fit the espresso pod filter into the pod filter holder (without a pod) and dispense one cup of water. . The coffee outlet nozzle can be raised or lowered to fit closer to the cup or mug on the cup stand. Simply pull down or push up . 11 When the OK indicator light stops flashing and glows continuously, turn the function lever to the upper coffee position () and a pre-determined quantity of coffee will dispense from the coffee outlet (see Fig. B page ii). 12 Once all the coffee has dispensed, the
Sabra cuando este llena, el flotador rojo situado en la parte central de la bandeja de goteo se subira y se hara visible en el orificio central del soporte para tazas. 1 Lave y despues, seque. unidad de salida del cafe liquido/hervidor . Limpie todo los posos de cafe de esta zona. Por lo menos dos veces al ano, debe realizar el siguiente procedimiento: 1 Con un destornillador , desatornille el tornillo que sujeta la salida del hervidor. 2 Limpie la zona del hervidor con un pano humedo. 3 Limpie
6 Gire el boton selector hasta la posicion “agua caliente/cafe” ( ) y espere hasta que hayan caido al recipiente dos tazas de agua. 7 Gire el boton de ”agua caliente/vapor” hacia la izquierda y deje que caigan dos tazas de agua en la jarra. 8 Gire el boton de “agua caliente/vapor" hacia la derecha y el boton selector hasta la posicion off (apagado) ( ). 9 Repita estos pasos si no ha utilizado la cafetera durante varios dias. precalentamiento de la cafetera Para asegurarse de que su cafe expres s
Przed czyszczeniem poczekaj, aby maszynka ostygta. • Jesli maszynka nie byta w uzyciu przez dtuzszy czas, przepusc przez niq jednq porj wody (bez kawy) aby jq przeptukac. Napetnij wtedy zbiornik do poziomu gornego. • Nigdy nie wktadaj dzbanka do kuchenki mikrofalowej. jak uzywac automatycznego czasowania (tylko model CM660) 1 Nastaw wtasciwy czas dnia. 2 Wcisnij przycisk automatycznego czasowania, nastawiajqc jednoczesnie przyciskami godziny i minut czas wtqczenia si$ maszynki, pokazywany n
como descalcificar a maquina 1 Compre um produto descalcificante adequado. 2 Remova o calcario da maquina seguindo as instrucoes do produto descalcificante. 3 Apos a descalcificacao, passe pelo menos 2 lotes de agua pela maquina para a limpar bem. De cada uma das vezes, encha o deposito de cafe de agua fria ate ao nivel “MAX” e transfira a agua para o deposito da agua. 4 Lave as pecas. assistencia tecnica . Se o cabo estiver danificado, por razoes de seguranca, devera ser substituido num posto d
Verwenden Sie niemals warmes oder sprudelndes Wasser. 7 Setzen Sie den Wasserbehalter wieder in die Kaffeemaschine ein. 8 Vergewissern Sie sich, dass der Filterhalter richtig in der Kaffeemaschine sitzt. 9 Setzen Sie entweder den mitgelieferten Permanentfilter oder einen Papierfilter in den Filterhalter. Fugen Sie mithilfe des mitgelieferten Messloffels Kaffee hinzu (ca. 1 gestrichener Messloffel pro Tasse oder nach Geschmack). 10 Schlie.en Sie den Deckel und stellen Sie die Aromakontrolle nach
2 Para fijar la hora del dia: . Pulse el boton “H” para poner la hora actual en AM o PM. . Pulse el boton “M” hasta que llegue a la hora actual. seleccion de reloj de 12 o 24 horas Para cambiar el reloj de 12 horas (AM/PM) al de 24 horas o viceversa, pulse los botones H y M a la vez durante 2 segundos. programacion de la preparacion automatica 1 Ponga en hora el reloj con la hora correcta del dia. 2 Pulse el boton “Prog”; parpadearan los digitos. 3 Pulse los botones H y M hasta que llegue a la h