Se opp! V.r sa vennlig a forst gjennomlese noyaktig denne veiledningen for installasjonen og idriftsettelsen. Huomio! Lue tama ohje huolellisesti lapi ennen asennusta ja kayttoonottoa. Observera! Var god och las noga igenom denna handledning fore installering och idrifttagande.SV ENG FIN NO F ENG ENG Contents 11 Tool Dimensions/Cutting Speeds 1 Specifications 12 Jigs And Push Blocks 2 User Responsibility 13 Controls 3 Standard Delivery 13.1 Definitions 4 Optional Accessories 13.2 Mounting A Tool
-Ao realizar trabalhos de retificacao deve-se usar sempre oculos protetores. -Prestar atencao a que a retificadora nunca chegue ao alcance das criancas. P -Examinar sistematicamente o alojamento dos parafusos para ver se estao bem fixados. -Antes de utilizar a retificadora dupla pela primeira vez devem-se parafusar o apoio da peca de trabalho e o disco mirador. -Para poder possibilitar um trabalho seguro a retificadora dupla devera ser colocada bem emparafusada numa mesa de trabalho ou num caval
........... .............. ...... ...... ...... ... Herramientas de sujecion 51 Generalidades Utilize sua retificadora dupla para afiar ferramentas de corte e para elaborar pecas pequenas de metal (por exemplo, para rebarbar, elaboracao de superficies, etc...). As presentes instrucoes de servico contem nao somente as indicacoes para o uso correto da maquina de retificacao dupla como tambem indicacoes sobre a seguranca de trabalho e para a escolha do disco adequado de retificacao. Se, apos a leit
Desgaste de las muelas Las muelas de amolar con el tiempo sufren desgaste. Esto hace necesario un ajuste regular del apoyo de herramienta y la chapa de proteccion ajustable a las medidas prescritas (ver Fig. 4). Despues de alcanzar un determinado diametro minimo de la muela, ya no es conveniente realizar un ajuste. La muela en este caso debe ser reemplazada. Segun en diametro de la muela de amolar son validos los siguientes diametros minimos (dmin): No intercambie nunca las dos tuercas para evit
Eleccion de la muela correcta Su maquina amoladora doble esta equipada de forma estandar con dos muelas de corindon normales diferentes. Por un lado se encuentra una muela con granulometria basta, y sobre el otro una con granulometria fina. Con estos discos de rectificacion se puede normalmente realizar la mayoria de los trabajos de rectificacion que pueden ocurrir, como afilar hachas, hachas de una mano, taladradores y atornilladores. Para otros trabajos, especialmente para afilar cuchillas asi
D C E H G A F 3 Montaje de los cristales de proteccion contra chispas Por razones de embalaje, los cristales de proteccion y el soporte de proteccion contra chispas se adjuntan sueltos y deben aun ser montados. La ilustracion siguiente muestra el montaje sobre el lado derecho de la amoladora. Sobre el lado izquierdo el montaje se realiza convenientemente como imagen invertida. Regulacion de apoyo de pieza y chapa de proteccion ajustable Los apoyos de piezas y las chapas de proteccion ajustables
-Para el montaje de las muelas de amolar solamente puede ser utilizada la brida de sujecion que se suministra. Las capas intermedias entre la brida de sujecion y la muela deben estar constituidas de materiales elasticos, p.ej. goma, carton blando etc. -Las perforaciones de alojamiento de las muelas no pueden ser agrandadas adicionalmente. -Para el cambio de la muela abrasiva y en todos los trabajos de regulacion o reparacion en la maquina amoladora doble, se debe extraer primero el enchufe de la
Extraiga el tapón de goma (flecha negra en Figura 5) en el lado inferior del depósito de agua y deje que esta descargue. Coloque a continuación el tapón de goma nuevamente en la abertura de descarga. (flechas negras en Figura 6). Nota: jEventualmente deben ser extraídos totalmente los tornillos para poder retirar el depósito de agua! Extraiga el depósito tirando hacia abajo. 54 Previo a la puesta en marcha La tensión del suministro de la red, debe coincidir con las indicaciones sobre la pla
Puliré le due flange di serraggio ed effettuare una prava al suono (fig. 8) della nuova mola. Montare la nuova mola procedendo in successione inversa. 1 Dado esagonale (filettatura normale destrorsa) 2 Mola ovvero anello elástico * 3 Flangia di serraggio anteriore 4 Mola di rettifica a liquido 5 Flangia di serraggio posteriore * non necessarío per ogní modello TN Pulizia A Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi lavoro di puíizia, é necessario estrarre sempre la spina di rete! Di tanto
En este caso la distancia entre el apoyo de la pieza y la muela abrasiva debe ser lo mas reducida posible, pero de ninguna manera mayor que 2 mm. - No coloque nunca los dedos entre el apoyo de amolado y la muela o entre la muela y el protector lateral (riesgo de aplastamiento). - No pueden ser utilizadas muelas abrasivas deformadas o dañadas. - Observe , que antes de colocar el enchufe en la caja de la red el interruptor Conectado/Desconectado se encuentre en "DESCONECTADO”. - Utilice solame