ou 1-866-587-2002 au Canada. Pour obtenir les prestations de garantie Pour localiser une agence agreee de service apres-vente dans votre region, prenez contact avec le detaillant ou vous avez achete l’appareil; ou appelez Maytag ServicesSM/ service a la clientele de Amana. Si vous n’obtenez pas un service satisfaisant en vertu de la garantie, veuillez ecrire ou telephoner a : Maytag ServicesSM A l’attention du CAIR® Center P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 E.-U. 1-800-843-0304 et Canada 1-
– caliente durante 15 a 20 minutos. • Para calentar platos: – coloque 2 filas de cuatro platos cada una en el horno. – oprima las teclas ‘Keep Warm’ y ‘Autoset 0’. – caliente los platos durante cinco minutos, apague el horno y deje los platos en el horno durante 15 minutos mas. – use solamente platos resistentes al horno, verifique con el fabricante. – no coloque los platos calientes sobre una superficie fria pues el cambio rapido de temperatura puede causar fisuras superficiales o rotura. ‘Favo
3. Levante uniformemente hasta que la puerta se salga de los brazos de articulacion. Para volver a colocar: 1. Sujete la puerta de cada lado. 2. Alinee las ranuras de la puerta con los brazos de articulacion de la estufa. 3. Deslice la puerta hacia los brazos de articulacion hasta que este completamente asentada en las bisagras. Empuje hacia abajo las esquinas superiores de la puerta para asentarla completamente en las bisagras. La puerta no debe quedar torcida. Nota: La puerta del horno en una
El tiempo diferido puede ser programado desde 10 minutos (00:10) hasta 11 horas, 59 minutos (11:59). 3. Oprima la tecla ‘Clean’. • ‘CLEAN’ destellara. cont. *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. 67 Cuidado y Limpieza 4. Oprima la tecla ^ o Ў. • ‘MEd’ (Suciedad Mediana, 3 horas) se despliega en el indicador. 5. Oprima la tecla ^ o Ў para desplazar los ajustes de autolimpieza. • ‘HVy’ (Suciedad Intensa, 4 horas) • ‘MEd’ (Suciedad Mediana, 3 horas) • ‘
Notas Sobre Asado a la Parrilla: • Para mejores resultados cuando ase a la parrilla, use una asadera disenada para asar a la parrilla. • Los tiempos de asar a la parrilla aumentaran y el dorado sera mas claro si se instala el electrodomestico en un circuito de 208 voltios. • ‘HI’ se usa para la mayoria de los asados a la parrilla. Use ‘LO broil’ cuando ase a la parrilla alimentos que necesitan coccion prolongada. La temperatura inferior permite que el alimento se cocine hasta quedar bien asado s
Los humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del horno pueden ser perjudiciales o mortales para los pajaros. Los humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa, margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden tambien ser perjudiciales. Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura 54 Cocinando en la Estufa Controles Superiores Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dis- pone de una seleccion infinita de ajustes del calor desde ‘Lo
Los utensilios correctos reducen el tiempo de coccion, usan menos energia electrica y cocinan los alimentos de manera mas uniforme. Prueba de las Ollas Planas Verifique si sus ollas son planas. La prueba de la regla: 1. Coloque una regla a traves del fondo de la olla. 2. Coloquela a la luz. 3. Poca o ninguna luz debe verse debajo de la regla. La prueba de la burbuja: 1. Coloque una pulgada de agua en la olla. Coloque la olla en la cubierta y gire el control a ‘High’ (Alto). 2. Observe la formaci
Use las parrillas solamente en el horno en que fueron enviadas/compradas. Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Primero deje que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a colocar el alimento en el horno. ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante del alimento. Si un contenedor de alimento congelado de plastico y/o su tapa se deforma, comba o de otra manera se dana durante la coccion, inmediatamente descarte el alimento y su contenedor. E
MIXED FUELS •As per coal but allow additional secondary air. •The primary air inlet can be closed and burning regulated by means of the air wash above the door. ANTHRACITE Anthracite is more difficult to keep in for long periods, consequently more care in setting the controls and some familiarisation is necessary when burning anthracite. Use the smallest size fuel (Stovesse or Small Nuts). Proceed as for manufactured smokeless fuel. Leave the air inlet control open about a quarter or less. Note: