Ce fil produit les signaux de commande de la telecommande. Fil d’entree de la telecommande (Blanc/Brun) Fil de recul (Orange/Blanc) Raccordez-le au pole positif du feu de recul du vehicule qui s’allume lorsque le levier de changement de vitesses est en marche arriere (D). Remplace l’image video par celle de la camera de recul. Cette operation est couplee au passage en marche arriere (D). Cable d’extension RCA (Vendu Separement) 78-FR ESPANOLESPANOL Indice Manual de instrucciones ADVERTENCIA ADVE
5.2 dB. 35Hz Electro-Mechanical Parameters* Nominal Impedance 2Q+2Q 40+40 20+20 40+40 Frequency Response 30 - 700Hz 31 - 700Hz 27 - 700Hz 27 - 700Hz Sensitivity (SPL@1 W/1 m)* 84 dB 84 dB 86 dB 86 dB D.C Coil Resistance (Re) 1.8Q+1.8Q 3.2 Q+3.2 Q 1.80+1.80 3.2 0+3.2 0 Inductance (Le) 1 kHz/20kHz 3.11mH/1.09mH 4.40m H/1.59m H 2.67mH/1.02mH 3.95mH/1.47mH Free Air Resonance (Fs) 33Hz 34Hz 30Hz 31Hz Equivalent Stiffness (Vas) 30L (1.1 ft3) 30L (1.1 ft3) 61L (2.2 ft3) 61L
** Based upon 3/4" (19mm) baffle thickness, with opening cut approximately to gasket inner diameter /////A\JP\NE DUAL 2 n TYPES APPLICATION DIAGRAMS sws-ios3D/sws-iee3D SCHÉMAS D'APPLICATION - TYPES. DOUBLE BOBINE, 2 O_ Example *1 One Amplifier and One Subwoofer Exemple *1 4f amplificateur et *T h.-p. d’extrêmes graves Example 8 One Amplifier and One Subwoofer Exemple S 1 amplificateur et *T h.-p. d’extrêmes graves JUMPER/CAVALIER JUMPER/CAVALIER Example 3 Two Amplifiera and Two Bubwoofer
Modo manual: La frecuencia se sintoniza de forma manual en varios pasos (Sintonizacion manual). 4 Pulse o para sintonizar la emisora deseada. Si mantiene pulsado o la frecuencia cambiara continuamente. 8-ES Almacenamiento manual de emisoras 1 Seleccione la banda y sintonice la emisora que desee almacenar en la memoria. 2 Mantenga pulsado, durante al menos 2 segundos, uno de los preset buttons (1 through 6) en el que desee almacenar la emisora. La emisora seleccionada se guarda. El visualizador m
Phone 0870-33 33 763 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOISE В 338 101 280) 98, Rue de la Belle Etoile, Z.l. paris Nord II, B.P. 50016, 95945 RoissyCharlesdeGaulle Cedex, France Phone 01-48638989 ALPINE ITALIA S.p.A. Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio (Ml), Italy Phone 02-484781 ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A. Portai de Gamarra 36, Pabellón, 32 01013Vitoria(Alava)-APDO 133, España Phone 945-283588 Designed by ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. Printed In Taiwan
Alpine a le choix entre reparer le produit ou le remplacer par un produit neuf ou revise, le tout sans frais pour vous. Si les reparations sont couvertes par la garantie et si le produit a ete envoye a un centre de service Alpine ou a Alpine, le paiement des frais de reexpedition du produit incombe Alpine. BVous devez donner une description detaillee des problemes qui sont a l’origine de votre demande de reparation. CVous devez joindre la preuve de votre achat du produit. DVous devez emballer so
• “NO PODCAST” aparecera si no existen datos de podcast en el iPod en el modo de busqueda PODCAST. • Si se ha seleccionado “el nombre de iPod” almacenado en el iPod en el modo de busqueda por lista de reproduccion deseado y si se pulsa //ENT, podra buscar todas las canciones del iPod. Ademas, si mantiene pulsado / /ENT durante por lo menos 2 segundos, se reproducen todas las canciones del iPod. • En funcion del iPod, la busqueda por podcast no es compatible. • Si se pulsa algun boton de memoriza
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACION Lealo antes de utilizar este equipo. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECT
This product is intended to safely provide turn by turn instructions to get you to a desired destination. Please make certain that all persons using this navigation system carefully read these precautions and the following instructions fully. 1) This product is not a substitute for your personal judgment. Any route suggestions made by this navigation system may never supersede any local traffic regulations or your personal judgment and/or knowledge of safe driving practices. Do not follow route
Insercion de los discos El reproductor solamente aceptara un disco cada vez para su reproduccion. No intente cargar mas de un disco. Cerciorese de que la cara de la etiqueta este hacia arriba cuando inserte el disco. Si inserta un disco incorrectamente, el reproductor mostrara el mensaje “ERROR”. Si “ERROR” continua mostrandose aun despues de insertar el disco correctamente, presione el interruptor RESET con un objeto puntiagudo, como un boligrafo. Si se reproduce un disco al conducir por una ca