2 Precautions ..........................................................................................................2 Table of Contents Table of Contents ......................................................................................... 1 Usage Notice ................................................................................................ 2 Precautions ..........................................................................................................2 Table of Contents
Temos a certeza de que esta máquina lhe irá ser muito útil, mas dedique alguns minutos para ler estas instruyes, para assegurar o melhor funcionamento possível da mesma. a Painel Indicador 1 Máquina ligada (luz amarelo) b RSX1530, RSS1830, RSS2230: Gaveta Removível 2 Destruidora OK (luz verde) RDS2050, RDX1750, RDS2270, RDX1970: Porta do Recipiente de Aparas 3 Destruidora nao está OK (luz vermelha) c Rodas 4 Anti-encravamento. Folhas a mais (luz vermelha) d Botao Ligar/Desligar 5 Porta abe
Folhas a mais (luz vermelha) d Botao Ligar/Desligar 5 Porta aberta (luz vermelha) e Botao de Arranque Automático 6 Arrefecer (luz amarela) f Botao Inverter 7 Recipiente cheio (luz vermelha) g Guia do CD Seguranga em Primeiro Lugar m As destruidoras de papel sao máquinas de utilizado segura desde que siga algumas precaugóes de seguranga básicas. • Certifique-se de que a máquina está ligada a uma tomada facilmente acessível e que o cabo nao está colocado de maneira a fazer tropegar alguém.
El símbolo © se apaga y el símbolo © rojo se ilumina. Para continuar destruyendo, cierre la puerta y pulse el botón de puesta en marcha automática. Sobrecalentamiento La destructora de papel se puede sobrecalentar si se utiliza continuamente durante largos periodos de tiempo. Si esto ocurre, el símbolo del reloj de arena del panel indicador parpadeará de color ámbar, el símbolo © verde se apagará y se iluminará el símbolo © rojo. La destructora estará preparada para volverse a utilizar cuando
Devolva a máquina ao seu fornecedor. Isto nao afecta os seus direitos estatutários. Modelos - RDS2050, RDX1750, RDS2270, RDX1970 Esta máquina tem garantia de 24 meses para o produto completo, com 36 meses de garantia adicionais para as cabegas de corte. 16 P Funcionamento O Ligue a máquina á alimentagao de rede. Q Prima o botao ligar/desligar central (d). Isto liga a máquina e ilumina os LEDs de aviso do painel indicador (a) que piscarao sucessivamente. A máquina está agora em modo Standb
En ese momento, podrá volver a utilizar normalmente la destructora. Si el grosor del papel se encuentra dentro de la capacidad de la destructora, el motor se pondrá en funcionamiento y sus documentos se destruirán. Las cuchillas se detendrán una vez que finalice el proceso de destrucción. Si el grosor del papel es mayor que la capacidad de hojas de la destructora, la zona que rodea la ranura de alimentación cambiará de color verde a rojo y el motor no se pondrá en funcionamiento. En esta situac
Temos a certeza de que esta máquina lhe irá ser muito útil, mas dedique alguns minutos para ler estas instruyes, para assegurar o melhor funcionamento possível da mesma. a Painel Indicador 1 Máquina ligada (luz amarelo) b RSX1530, RSS1830, RSS2230: Gaveta Removível 2 Destruidora OK (luz verde) RDS2050, RDX1750, RDS2270, RDX1970: Porta do Recipiente de Aparas 3 Destruidora nao está OK (luz vermelha) c Rodas 4 Anti-encravamento. Folhas a mais (luz vermelha) d Botao Ligar/Desligar 5 Porta abe
As láminas de corte param assim que o processo terminar. Se a espessura de papel for superior á capacidade da máquina, a iluminagao da área em redor da ranhura de entrada passa de verde a vermelha e o motor nao funciona. Neste caso o ícone Mercury do painel indicador comega a piscar a vermelho, o símbolo © verde apaga-se e o símbolo © vermelho acende. O Se isto acontecer, retire algumas folhas da pilha de papel e tente novamente até a área de entrada do papel ficar novamente iluminada a verde.
Después de desembalar el producto, extraiga el bastidor para bolsas de residuos y saque la bandeja para restos de CDs, la cual se apoya en la parte superior del bastidor. Guarde esta bandeja en un lugar seguro y utilícela cuando destruya CDs o tarjetas de crédito para separar así los materiales para su reciclaje. En los modelos de alta seguridad RLM11 y RLSM9, la bandeja para CDs puede permanecer en su posición en e interior de la destructora de papel. o Conecte la destructora a la corriente elé
Los residuos provenientes de estos productos deben ser almacenados aparte. O Destruya siempre los CDs y las tarjetas de créditos utilizando la ranura que dispone de protección de seguridad (g). Destruya sólo 1 tarjeta de crédito o 1 CD en cada ocasión. o Vacíe la bandeja para restos de CDs o el contenedor de CDs (sólo los modelos RLM11 y RLSM9 disponen de contenedor) cuando haya destruido 8 tarjetas de crédito o CDs. Así evitará que los residuos caigan al papel destruido. Sólo RLS28 y RLX20: R