18. Sea cuidadoso cuando instale o modifique las lineas telefonicas. 19. Use solamente el cable de corriente y las baterias indicadas en el manual. No deseche las baterias en el fuego. Podrian explotar. Verifique los codigos locales para posibles instrucciones especiales de desecho. 20. Conecte el adaptador AC en el enchufe que este mas cercano y mas accesible al telefono. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad para las baterias Precaucion: E
Nous ne garantissons pas non plus que le produit soit compatible avec tout appareil telephonique particulier, lignes partagees, systemes de telephone a touches ou systemes telephoniques plus perfectionnes. Si votre AlertMaster AL10 n’est pas couvert par cette garantie, appelez-nous au 800-426-3738 ou 800-772-2889 TTY/ TDD pour obtenir des conseils concernant la reparation de votre appareil et des renseignements concernant toute autre reparation. Les pieces reparees seront garanties pendant 90 jo
Tambien brinda amplificacion inteligente para escuchar sonidos suaves y para mantener los sonidos altos en niveles aceptables. Seleccion de tono Otro beneficio adicional de nuestra tecnologia patentada Digital Clarity Power es la posibilidad de adaptar el rendimiento del telefono a sus necesidades auditivas especificas. El XL50 tiene cuatro configuraciones de tono disponibles para brindarle diversas soluciones a las dificultades auditivas a traves del telefono. Tecnologia Smart-Plexing Smart-Ple
13. Para reducir el riesgo de una sacudida electrica, no desarme ese telefono. Abrir o retirar tapas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros riesgos. El reensamblaje incorrecto puede provocar sacudidas [shock] electricas al usar nuevamente el instrumento. 14. Desconecte este producto de la salida de pared y refiera el servicio al fabricante bajo las condiciones siguientes: A. Cuando el cordon del suministro electrico o el enchufe estan cuarteados o danados. B. Si se ha derramado liquido de
Existe la remota posibilidad de recibir una descarga eléctrica a causa de un rayo. 5. No use el teléfono para informar de un escape de gas en un lugar próximo al escape. 6. Desconecte su teléfono antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Limpie el aparato con un paño húmedo. 7. Ubique el teléfono en una superficie estable. Las caídas pueden causar serios daños al aparato. 8. No debe cubrir las ranuras deventilación ni orificios de su teléfono. Nunca coloque el teléfon
E N G L I S H Connecting the Phone Ringer: For wall mounting, use two screws, three inches apart, or use heavy-duty double 13 sided tape. Warranty Ameriphone will repair or replace your Super Phone Ringer for one year from the date of purchase if the unit is defective in workmanship or materials. Proof of purchase is required. After the one-year warranty period, Ameriphone will repair your unit at a minimal charge. For further information on either in-warranty or out-of-warranty repairs, contact
Access Procedure: 1. Dial your phone number 2. Wait for the Answering Machine to pick up and issue the tone. Enter the security code. The DEFAULT CODE is 1 2 3. (The security code can be changed by the user. See section Security ID on page 39) 3. The menu will announce the following: Press Two to Play Messages, Press Two again to Stop Press Zero while playing a Message to Erase Press One to Review Press Three to Skip Press Four to Turn OFF/ON Press Seven to Review Menu Again Bypass the Outgoing
Clarity®, DataApex® and ® are trademarks of DataApex Ltd. Microsoft ® and Windows TM are trademarks of Microsoft Corporation. DataApex reserves the right to make changes to manuals without prior notice. Updated manuals can be downloaded from Author: zte INT9A/Dconverter TableofContents Contents 1INT9acquisitioncard 1 1.1 A/D converter types in general 1 2 Requirements 3 3 Installation 4 3.1 The INT9 4 3.2 Standard cable for Clarity station 4 3.3 Connection with chromatograph 6 3.3.1Connectionofs
Nunca derrame liquidos de ninguna especie sobre este producto. • Para reducir el riesgo de choque o corto circuito, favor de no desarmar o desmontar este producto. Procure el servicio de un tecnico calificado cuando alguna reparacion sea requerida. El abrir o quitar las tapas que cubren el producto podria exponerle a choques electricos peligrosos y otros riesgos. La montadura incorrecta puede causar choques electricos cuando el equipo vuelva a ser conectado al receptor de corriente electrica. •
(Campanero) interruptor CON./DESC.: utilice este interruptor para dar vuelta al campanero encendido o apagado. Cuando el interruptor se fija APAGADO, la luz en la tapa del telefono enciende para arriba rojo. Puerto del receptor de cabeza: inserte un receptor de cabeza estandar (enchufe de 2.5m m) al uso en vez del microtelefono. Indicador del Correo de voz/Timbre/OSA: a. La luz gira VERDE cuando hay un voicemail a la izquierda con su caracteristica del voicemail (de la compania local del telefon