Lorsque vous aurez decide de vous en separer definitivement, il convient de faire proceder a la collecte selective de cet appareil en vous conformant au mode de reprise mis en place dans votre commune (collecte ponctuelle des encombrants, decheterie), ou en faisant appel au service de reprise propose par votre distributeur, ou bien, en le confiant a des organisations caritatives et des associations a but non lucratif. En vous assurant que ce produit est elimine correctement, vous favorisez la pr
B Tambien es posible utilizar extensiones pero se aconceja utilizar con mucha atencion. C En caso de que se utilicen una extension,verificar: 1 Que el voltaje anotado en la extension sea por lo menos igual al voltaje electrico del electrodomestico.; 2 Que este dotado de un enchufe de tres pin con colocacion a tierra (en caso de que el cable del electrodomestico sea de este tipo); 3 que el cable no cuelgue de la mesa para evitar tropezar con el. INFORMACIONES DE CARACTER GENERAL - DATOS TECNICOS
7 El uso de accesorios no aconsejados por el fabricante podra causar danos a cosas y personas. 8 No utilizar la maquina espresso en espacios abiertos. 9 Evitar que el cable cuelgue de la mesa o que toque superficies calientes. 10 Mantener la maquina espresso lejos de fuentes de calor. 11 Controlar que la maquina espresso este en posicion “ Apagado” antes de enchufarla. Para apagarla, ponerla en “ Apagado” y, a continuacion, desenchufarla. 12 Utilizar la maquina unicamente para uso domestico. 13
Congratulations on your choice! As the proud owner of the machine, you can now experience the taste of a delicious cup of espresso or cappuccino in the comfort of your own home. Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl! Dank dieser Maschine konnen Sie jetzt bequem zu Hause einen kostlichen Espresso oder Cappuccino trinken. Felicitations pour votre choix. Grace a cette machine, vous pouvez maintenant deguster chez vous un delicieux espresso ou un cappuccino. .Les felicitamos por su decision! Gracias a
8 No usar la maquina espresso al abierto. 9 Evitar que el cable quede colgando de la mesa o que toque superficies calientes. 10 Mantener la maquina espresso lejos fuentes de calor. 11 Controlar que la maquina espresso este en posicion “Apagado” antes de introducir el enchufe en la toma. Para apagarla, colocarla en “Apagado” y desenchufar. 12 Utilizar la maquina unicamente para uso domestico. 13 Poner extremado cuidado durante el uso de vapor. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES • 29 • ESPANOL ESPANOL
Todas las indicaciones importantes para la seguridad del utilizador se identifican con un triangulo. Es necesario cumplir escrupulosamente con dichas indicaciones para evitar el riesgo de posibles accidentes graves. 1.2 Utilizacion del presente manual Guarden el manual de instrucciones en un lugar seguro y al alcance. En caso de utilizacion del molinillo de cafe por parte de otras personas, guarden el manual cerca del aparato. En caso de ulteriores preguntas o de problemas no detallados en el pr
Quando se usa o bico pela primeira vez, deve-se ... r 1 :-—- - Infilare la Ghiera filettata 1 sul tubo vapore. - Inserire ¡I gommino 3 nell'lniettore 4, inserire ¡I Premi-gommino 2 sopra al Gommino 3, calzare I'assieme 2-3-4 sul tubo vapore. - Awitare la Ghiera 1 sull'lniettore 4. Serrare 5. - Inserire il canotto esterno 6 come in figura. - Il canotto interno 7va montato correttamente, facendo sporgere la parte inferiore dal canotto esterno, come evidenziato nella figura._ GB- - Slide th
Plug the electrical cord into a live outlet. 2. Fill the water reservoir. (Filtered water is better.) 3. Place an empty filter into the black handled filter holder. 4. Attach the filter holder to the machine. 5. Turn on the power switch. 6. Allow the machine to heat up for 6 minutes. 7. Open the steam valve all the way. 8. Place an empty steam pitcher or mug under the steam tube. 9. Turn on the coffee switch and the steam switch. 10. Water will come out of the steam tube. 11. Allow about a cup o