• Para conseguir una recepcion optima, oriente las antenas siempre verticalmente. Tipos de cable adecuados y ajuste de la amplificacion correspondiente a cada tipo Dependiendo de la longitud del cable, debe adaptar el ajuste de amplificacion con el interruptor . (ver la ilustracion de la pagina 2). Ajuste de amplificacion para el tipo de cable RG 58 / GZL 1019 b 5 dB 10 dB 15 dB Ajuste de amplificacion para el tipo de cable RG 213 / GZL5000 b 5 dB 10 dB 15 dB Ajuste de amplificacion para cables
7 EK 3253 bodypack receiver ........................................................... 8 The operating controls ................................................................... 9 Indications and displays .............................................................. 10 The LC display .......................................................................... 10 Preparing the receiver for use .................................................... 13 Inserting and replacing the batteries ........
Merkmale • Vierstufig einstellbare Verstarkung bis 15 dB zum Ausgleich der Kabeldampfung • Spannungsversorgung uber den HF-Ausgang des Antennenverstarkers • Bypass bei Spannungsausfall • Gut sichtbare LED-Anzeige der Betriebszustande • Robustes, spritzwassergeschutztes Ganzmetallgehause • Einfache Montage am Stativ durch integrierte 3/8“ oder 5/8“ Gewinde Lieferumfang • Breitband-Antennenverstarker AB 3700 • Bedienungsanleitung • Einstellwerkzeug Ubersicht uber die Bedienelemente . LED Betriebs
LED de control El LED que hay en la caja le indica a Vd. el estado de las pilas: . Si el LED se ilumina en verde, indica que la alimentacion de corriente para la electronica de compensacion es suficiente. . Si el LED se ilumina en rojo, las pilas estan casi descargadas y es necesario sustituirlas. El NoiseGard ™ funciona todavia. . Si despues de conectar el aparato el LED permanece oscuro, es indicacion de que las pilas estan totalmente descargadas; el juego de intercomunicacion funciona, pero s
Estos juegos de intercomunicacion HMEC 25-KA/-CA se emplean sobre todo para efectos de comunicacion en cabinas de aviones. . Como microfono se emplea un microfono electreto de alta calidad, polarizado permanentemente. La tension de abastecimiento necesaria (segun ARINC) se toma de la red de a bordo del avion, a traves del enchufe de conexion. . Como auriculares se emplean los sistemas NoiseGard ™ de Sennheiser. Estos son sistemas de auriculares dinamicos en los cuales, ademas de la reproduccion
No. 44740) HMEC 302, HMEC 305 and HMEC 306 headsets • Headset • Padded carry and storage bag with shoulder strap • Wind screen for microphone • MZQ 2002-1 Cable clip (Cat. No. 44740) Recommended accessories Replaceable gel ear cushions (Cat. No. 83140) BP-03 battery pack (except for HMEC 302, HMEC 305 and HMEC 306) Battery pack with XLR-3 socket for powering the NoiseGard™ electronics HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 and HMDC 322 headsets. Four alkaline manganese batteries (IEC LR 6) ensure approx
Set the Mono/Stereo switch to ‘Stereo’. HMEC 306 and HMEC 306) You are receiving a mono source but the headset . Set the Mono/Stereo switch to ‘Mono’. Microphone output voltage set too high or too low Re-adjust the output voltage on the . To do so, use a small slotted screwdriver (see illustration on page 133) 137 Valuable information on NoiseGard™ The NoiseGard™ principle One of the greatest stress factors today is noise. Research has shown that noise the nervous system, and can cause tiredness
Mono/Stereo selection (except HMEC 305, HMEC HMDC 322) In general, you’ll receive a mono sound source so set to “Mono”. When using a stereo intercom “Stereo”. Adjusting the volume Exposure to loud sounds can Set the volume control to a medium value. Make such as warning alarms. Mic Gain Adjustment Adjusting the microphone gain According to JTSO approval C58a, the microphone output voltage has to be factory-preset to 400 mV. If this output voltage is too high or too low for your intercom it can e
Connect the XLR-3 plug of the headset connecting cable to the of the adapter cable. . Connect the plugor right-angled jack plug of the adapter cable to the cigarette lighter socket. Preparing the headsets for use Adjusting the headband For good noise attenuation and best possible comfort, the headband has to to properly fit your head: . Wear the headset so that the headband runs over the top of your head. . Adjust the length of the headband so that • your ears are completely inside the ear cushi
Connecting the headset to the on-board system The NoiseGard™ electronics can be connected to on-board power supply systems operating voltages between 12–35 V DC. Danger of short circuit! Before turning on NoiseGard™, ensure that the on-board power supply protected by a 1 A fuse. The HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 and HMDC supplied with an XLR-3 socket for panel mounting in the be mounted by a technician qualified to perform this type HMEC 300 and HMEC 400 headsets: . Connect the 1/ 4”