If you want to stop the air flow from moving, just switch off the air-swing switch at the desired position of the air-swing vane. 2. For vertical air direction control, rotate the vertical control upward or downward. AIR SWING -4- HOW TO ATTACH DRAIN PAN BEFORE CALLING FOR SERVICE The air conditioner employs a system whereby the condensate water (moisture removed from the air) is channelled to the condenser, or rear of the unit. The condenser fan blade has a "slin-ger ring” attached to its
When the thermostat requires the cooling operation to start again, both the fan and compressor turn back on together. *NOTE If only the fan operation is desired, set the operation mode switch to “REGULAR”. The fan will not run with the switch setting combination at "FAN” of main control switch and "ECONOMY” of operation mode switch. ©TEMP CONTROL Turn the temp, control knob to the desired setting. {Accordance with your temperature preference). If the condition of the room: 1. Average (Nor
Presione el botón j£j para regresar al código anterior. Presione el botón POWER de el Control Remoto para probar el componente. Si este procedimiento ha sido exitoso, el componente se encenderá. Nota: Repita los pasos anteriores hasta que el código del componente se halla encontrado. Puede tomar varios intentos hasta encontrar el código correcto. Después de que el código se ha encontrado, presione el botón ACTION para guardar el código. Q¿) ŒÏÏÛjÔ PFfiTF) flStfcPEKBí) Decodificador de Cable
Follow the procedures for programming your Remote Control with or without codes for the component. Determine the manufacturer of the component and look in the table for the code. Confirm that the external component is plugged in and on. Turn the component off. Press the ACTION and POWER button, together, for at least 5 seconds. Press appropriate component button on the Remote Control (VCR, DBS/CBL, or DVD). Enter the 3-digit component code using the Remote Control numeric keypad (0-9 button
“MEMORY" appears on the TV screen. During fast forward or rewind the tape will stop automatically wherever “0000” was set. D WIRELESS REMOTE BATTERY INSTALLATION LOAD THE BATTERIES AS FOLLOWS: <1 Lift off the lid after pressing in ^5) Install two batteries as ¿3) Fit the lid’s hinge piece into U and up on the lid latch with ^ indicated inside the Battery ^ the indent on the case, and your thumb nail or other Compartment. snap lid into place. narrow object. BATTERY REPLACEMENT CA
Use the CHANNEL UP/DOWN or NUMERIC Keys. AUDIO MUTE To mute the sound temporarily, press the MUTE Button on the Remote Control. When you press it again, the volume will return to the previous level. SLEEP TIMER You can use the SLEEP TIMER feature to off automatically at the end of a preset period time (30, 60 or 90 minutes). This feature is useful for watching a late program when you might doze off before the MONITOR is turned off. To set, press the SLEEP TIMER Button on the remote control
Si le bon code a été entré, le contact est établi sur l'appareil. Noki: Répéter la procédure jusqu'à ce que le bon code soit trouvé. Plusieurs essais peuvent être nécessaires. Une fois le bon code trouvé, appuyer sur la touche ACTION pour programmer le code. /7h smtimn
Si se programa el APAGADO o si se presiona una tecla, el APAGADO automático de después de 90 minutos se cancela. Para Activar ei —G)~ PROGRAMADOR DEL ' CRONOMETRO El PROGRAMADOR DEL CRONOMETRO se activa cuando la televisión está APAGADA o ENCENDIDA. La televisión cambiará al canal seleccionado a la hora seleccionada que se configuró en el PROGRAMADOR DEL CRONOMETRO. CH CAP (Título de Canal) Programe hasta 30 emisoras usando un máximo de 4 siglas por cada emisora. TITULOS DE CANÁLl ELIJA N
Conecte su televisión a una Videocasetera, como se muestra. (Algunos modelos tienen una sola entrada de vídeo.) TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL TELEVISOR (may vary) VIDEOCASETERA Cable de Entrada CONECTOR OPCIONAL Nota: El Control Remoto debe programarse con los códigos que se incluyen para operar la Videocasetera. Vea Programación del Control Remoto en la Guía de Referencia Rápida para el Control Remoto. Procedimiento APAGUE la Videocasetera y sintonice la televisión al canal 3. Pr
Turn off any fights or appliances not in use. Evite la producción innecesaria de calor Eí acondicionador de aire tiene que remover el calor producido por las lamparas y otros aparatos, Apage las luces y aparatos que no esté usando. Avoid direct sunlight Keep window blinds, curtains or drapes closed to prevent direct sunlight from entering the room while the unit is in operation. Evite la luz del sol directa Mantega las persianas o cortinas cerradas para prevenir que la luz del sol entre di