Ремонт должен осуществляться только в уполномоченных сервисных центрах • Следите за тем, чтобы применялись только оригинальные запчасти и принадлежности. • В интересах Вашей безопасности избегайте использования удлинителей в ванных или душевых комнатах. • Отключите прибор от сети - если прибор отключился во время работы - -перед очисткой и уборкой прибора - после использования прибора - при замене фильтра • После всасывания жидкостей немедленно опустошите резервуар для мусора • Перед ун
Она дает Вам важнейшие указания по безопасности, сборке, использованию и конструкции пылесоса. Пожалуйста, сохраните инструкцию по эксплуатации и передайте ее следующему владельцу. Изготовитель не несет ответственности, если указания, приведенные ниже, не были соблюдены. Не используйте прибор в тех целях, для которых он не предназначен. Перед включением прибора убедитесь, что вольтаж Вашего электроснабжения такой же, как указан на табличке. Сопротивление не должно быть ниже, чем 16 ампер. •
Volver a colocar la tapa y poner el depósito de producto de limpieza dentro del aparato. ® Extraer la manguera de aspiración para producto de limpieza del soporte en la cabeza del motor. Poner la cabeza del motor de tal modo que la manguera de aspiración (36) se sumerja hasta el fondo del depósito para producto de limpieza y no se doble. ( J ) Enchufar la manguera de aspiración. Para retirar la conexión de aspiración girar hacia un lado y tirar hacia afuera. (M) Introducir la válvula de cie
Tener cuidado de que sólo se empleen piezas de recambio y accesorios originales. No exponer el aparato a ninguna influencia climática, a ninguna humedad ni a ninguna fuente de calor. No dirigir nunca el chorro de limpieza hacia personas o animales, a bases de enchufe o hacia aparatos eléctricos. Vaciar y limpiar el depósito inmediatamente después de la aspiración húmeda o de la extracción del pulverizado. Los productos químicos, como los concentrados de productos de limpieza, no deben estar
Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop
Puede absorber suciedad de la misma manera que líquidos, por ejemplo desatascafregaderos y cualquier otro tipo de desagüe. Solamente con un sencillo manejo y con el accesorio estándar, su aspirador de lavado se puede equipar para la limpieza mojada de sus alfombras o de sus muebles tapizados (sofás, sillones, ...). El THOMAS aspirador de lavado es un producto universal. En el sector pulverizar-extraer está previsto para la limpieza básica de alfombras, muebles tapizados y suelos duros usando el
Para quitar la mara retirar la manga del terminal de empalme dándole vueltas. Después se pueden acoplar los accesorios deseados. Soporte fijador del tubo aspirador Enganchar el tubo (14) completo con los accesorios y el tubo flexible para aspirar (13) en el lado posterior del aparato. Conservación del cable Después de haber aspirado, se recoge el cable según el dibujo y se cuelga en la mediacaña del cable. i Cambio de filtro ! i Antes de cambiar el filtro retirar el enchufe de la red ! Hig
Siempre cuando use spirador en los escalones, tenga la seguridad, de retener el aparato con una mano. • Los filtros deben ser cambiados a intervalos regulares, como está indicado en su instrucción. • No use el 4 en 1 para aspirar en seco si el filtro no esta colocado. • ¡ Atención ! Esta especificación del aparato no es apropiada paraaspirar materiales/polvos dañinos a la salud. • No aspirar líquidos con contenido disolvente, como dilución de laca, aceite, gasolina ni líquidos cáusticos. No
Oprima la palanca de la válvula (40) con la empuñadura hasta que salga el líquido de limpieza. Luego deslizar lentamente la tobera situada sobre alfombra en linea recta.. Cuando haya aspirado una parte de la alfombra o en caso de interrumpir el trabajo deje de apretar la palanca de la válvula para parar el chorro de pulverización. Una vez que el líquido haya sido absorbido levante la tobera y continúe el trabajo pasando de nuevo por una parte de la superficie ja aspirada. De esta manera se pue
Siempre conservar la válvula de flotador (38) limpia y corriente. Se interrumpe automáticamente la aspiración cuando el recipiente está lleno. Colocar el bloque motor (2). El interruptor giratorio debe estar colocado en „0". @ Enchufar a la red (10). 33 Puesta en marcha Conectar el aparato (M En la fase de operación de aspirar en mojado el interruptor giratorio (7) debe estar colocado en el símbolo „tobera de alfombra". La lámpara de control (6) no debe iluminarse. El aparato está dispues