Consejos Practicos Las tiras no se deben tocar entre si sobre las bandejas del deshidratador. Deje • espacio entre las tiras para que circule el aire. Seque la carne hasta que adquiera una textura dura como de “cuero”, pero • no quebradiza. No interrumpa el proceso de secado porque la carne podria echarse a perder. Para obtener optimos resultados, alterne las bandejas de arriba a abajo durante el proceso de secado. Dependiendo del grosor de las tiras de carne seca, la cantidad de carne seca • po
Your new burr mill presents an innovative 12 cup flexible, auto-off timer. The mill has 16 different settings – from fine to coarse – for the freshest coffee ever, a translucent, 4.5 oz. or 8 oz. whole bean hopper, a translucent, removable ground coffee chamber with capacity for 12 5 oz. cups of medium grind coffee grounds, and hidden cord storage. The removable ground coffee chamber is dishwasher safe, top rack. Available in matte black or white, your new Oster® Burr Mill’s sleek styling incorp
Before you use this product for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it for reference and enjoyment of the recipes. Pay particular attention to the Safety Instructions provided. Please review the product service and warranty statements. For your future reference, please note: Date Product Received: _________________________________________ Service Number: _____________________________________________ (located on the bottom of the machine) 2 IMPORTANT SAFE
En los Estados Unidos, esta garantia es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. En Canada, esta garantia es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexion con este producto, por favor escriba el Departamento de Servicio del Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRO
Si el enchufe no cabe completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavia no entra, contacte un electricista calificado. NO INTENTE MODIFICAR ESTE ELEMENTO DE SEGURIDAD. USO DE CABLE DE EXTENSION A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may be used if care is exercised in its use. If an extension cord is used, the electrical rating of the cord must be at least as great as the ele
Tondeuses a lames fixes : Installez la nouvelle lame D C. superieure (la plus petite) sur la Lame inferieure tete de la tondeuse (Figure 2). Installez la nouvelle lame D. inferieure (la plus grande) en Trous des vis C alignant les trous de vis des deux lames et du boitier. Replacez les vis et serrez sans forcer. Tondeuses a lames reglables : Figure 2 Installez la nouvelle lame superieure (la plus petite) sur la tete de la tondeuse (Figure 3). Installez la E. nouvelle lame inferieure (la plus F L
Retournez la tondeuse. Replacez la vis et serrez sans forcer. K K. Position du levier Vers le bas L L. Vis des lames Coloque la nueva hoja inferior (grande) de forma que quede alineada en los orificios de la hoja y del receptaculo. Vuelva a poner los tornillos de forma que queden bien sujetos pero no en exceso. UNIDADES DE HOJA Figura 2 AJUSTABLES: Coloque la nueva hoja superior (pequena) en su sitio en el cabezal E. de la maquinilla (Figura 3). Coloque F. Hoja superior la nueva hoja inferior de
Encienda la maquinilla y, mientras funciona, rocie las puas de las hojas con liquido lubricante Oster® Kool-Lube® . SUSTITUCION DE LAS HOJAS: Figura 1 Para extraerlas: Desenchufe la maquinilla de la toma de corriente electrica. De la vuelta a la maquinilla. Desatornille C. Hoja inferior los tornillos del cabezal y extraiga la hoja (Figura 1). D. Para reemplazarlas: Orificios de C. D los tornillos 1. Unidades de hoja fijas: Coloque la nueva hoja superior (pequena) en su sitio en el cabezal de la
frente a la hoja superior Hoja superior como ayuda para realizar una medicion precisa). J. Asegurese de que las hojas Orificios de los estan en posicion recta y H tornillos de la hoja centradas por ambos lados. 3. De la vuelta a la unidad. Apriete Figura 4 firmemente los tornillos. K K. Posicion de palanca abajo L L. Tornillos de la hoja For service, please contact: DIRECT sm 150 Cadillac Lane McMinnville, TN 37110-8653 (800) 830-3678 or an Authorized Service Center Professional Products © 2000
accidentes naturales tales como incendios, inundaciones, huracanes, terremotos y la mano derecha y el aditamento de la cuchilla o el SUELTO y coloque el pie donde se aloja el motor. Use la velocidad REMOCION DEL ADITAMENTO DE LA CUCHILLA • Veillez a ne jamais tordre, ni plier, ni enrouler le cordon d’alimentation autour tornados. • N’utilisez jamais cet appareil en plein air ni a des fins commerciales. accesorio para picar con la mano izquierda. Rotar la baja, especialmente si pica varios tipos