This purifier helps to force away allergens and pollutants by emitting healthy negative ions. It has a light-weight design and is easy to carry. Wear it anywhere, especially when you travel. Negative ions help freshen and purify the air by causing allergens such as pollen, mold spores, dust, and animal dander floating in the air to be attracted and stick to each other. These clumps of particles then become heavy enough that gravity can pull them down to the floor, rather than staying in suspensi
Foco de repuesto No. LB1000. Para hacer el pedido comuniquese con el departamento de servicio al cliente al 1.866.603.5900. CoMO FUNCIONA Se libera aire purificado hacia la habitacion. Guia de solucion de problemas La luz UV-C elimina o inactiva las bacterias suspendidas en el aire. PROBLEMA SOLUCIoN La unidad no funciona. Verifique que la unidad este conectada. Llame al departamento de servicio al cliente al 1.866.603.5900. La luz parpadea. El foco esta fundido. Consulte la seccion de reemplazo
Utilisation réservée aux adultes uniquement. • Ne rendez pas inopérant l’interrupteur de sécurité. F-2 IDENTIFICATION DES PIÈCES Unité principale Panneau de commande A. Interrupteur Marche/Arrêt B. Ventilation rapide C. Ventilation lente D. Interrupteur de l’ionisateur A B Panneau de commande Levier de réglage du ventilateur Porte du filtre Bouton de dégagement du filtre Filtre HEPA et PCO loniseur Entrée de l’alimentation électrique Bloc d’alimentation Hygia 4.0 3L rev.: Hygia 4.0
<50 ALTERNATOR OUTPUT LEADS 3 PHASE ....................................................................4 wire BEARINGS...........................................................................................................Sealed Ball COUPLING ...........................................................................................................Gear Drive LOAD CAPACITY (STANDBY RATING) ..................................................................... 100 kW EXCITATION SYSTEM .........
puede ocasionar lesiones oculares severas o irritaciOn de la piel. no haga funcionar la unidad si el alojamiento estA daNado. no exponga la piel ni los ojos a la entrada O salida de aire a una distancia de 7.6 cm (3 pulg.) durante 3 horas o mAs. esto puede provocar irritaciOn ocular o de la piel. S-2 S-1 Como Funciona Foco de Luz UV-C y Filtro El poderoso ventilador del Germ Guardian mueve el aire hacia arriba a traves de la camara de procesamiento en donde los germenes son bombardeados con luz
• REAL empowerment for your patients by enabling them to use their Guardian RT System as a diary showing how diet, exercise, medication, and lifestyle affect glycemic control.1-3 Solutions® Software for Guardian makes downloading the data easy. • REAL advantages for you to focus more on optimizing therapy and less on managing basic therapy adherence by enhancing patient understanding and self- management of glycemic control.13 Safety Information Continuous Glucose Monitoring Medtronic MiniMed Gu
NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y ha demostrado cumplir con los limites para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo a la parte 15 de los reglamentos de la Comision Federal de Comunicaciones (FCC). Estos limites han sido establecidos para ofrecer proteccion razonable contra la interferencia danina en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede radiar energia de radiofrecuencia y si no se instala, y usa de acuerdo a las instrucciones, puede provocar interferen
Granted Buzzer o/p when access granted Acc. Denied Buzzer o/p when access denied 1 Feature present on ACT1000 only2 Feature present on ACT2000 only* On ACT2000 you will first be required to select a door. KPD Release1 Exit PIN’s Second Door1 User One-To-One Display PIN Length Fire Doors User Tracking2 Define Perimeter doors Define Antipassback doors Set time for auto-reset (auto-logout) User Limits Set user limits A & B Outputs2 Only one door may be open at any time. Confirmation tones disabled