Consejos y trucos.....................63 10. Conservacion y mantenimiento ..........................63 10.1 Cambio de la hoja de sierra........63 10.2 Limpieza del mecanismo de reglaje de la altura de la hoja de la sierra .................63 10.3 Almacenamiento de la maquina.............................64 10.4 Mantenimiento............................64 11. Reparacion................................64 12. Transporte.................................64 13. Accesorios suministrables..6467 14. Prote
Num. art. 090 105 5971 7. Problemas y averias A A .Peligro! Antes de realizar cualquier trabajo en la maquina: . Desconectar la maquina. . Desenchufar el conector a red. . Esperar a que el aparato se detenga. . Asegurarse de que el equipo y todas las herramientas neumaticas utilizadas junto con sus accesorios no se encuentren bajo presion. . Dejar enfriar el aparato y todas las herramientas de aire comprimido utilizadas y accesorios. Una vez realizados todos los trabajos en el equipo: . Activar
Reparacion................................60 11. Transporte.................................60 12. Accesorios suministrables......60 13. Proteccion ecologica................60 14. Problemas y averias.................60 15. Especificaciones tecnicas.......61 16. Accesorios suministrables......63 2. .Leer esto en primer lugar! • Monte este aparato siguiendo estrictamente estas instrucciones. La sierra cumplira las normas de seguridad y proporcionara un manejo fiable unicamente si se respetan exact
Mantenimiento...........................39 5.1 Mantenimiento periodico .............40 5.2 Para almacenar la maquina ........40 6. Accesorios disponibles.......40/64 7. Problemas y averias .................42 8. Reparacion.................................43 9. Proteccion medioambiental .....43 10. Caracteristicas tecnicas ...........43 2. .Leer primero! • Lea este manual de uso antes de poner en marcha la maquina. Preste especial atencion a las instrucciones de seguridad. • Si al desembalar la m
Mantenimiento y cuidado .........40 5.1 Mantenimiento periodico .............40 5.2 Conservacion de la maquina.......40 6. Accesorios disponibles.......40/63 7. Problemas y averias .................42 8. Reparacion.................................42 9. Proteccion ecologica ................43 10. Caracteristicas tecnicas ...........43 2. .Leer esto en primer lugar! • Lea este manual de uso antes de poner en marcha la maquina. Observe especialmente las instrucciones de seguridad. • Si al desembala
1001 % a r jmSmSBmSSSmm •tv’*,.' vi/.’. ' ■- i 1 8k * V. 04/92 - EB-D - GB Stock-no. 115 107 8059 Contents 1.0 Scope of Application 2.0 Specifications 3.0 User Responsibility 4.0 Standard Accessories 5.0 Optional Accessories 6.0 Assembly 7.0 Mitre Fence Assembly 8.0 Installation 9.0 Operation/Settings 10.0 Cutting 11.0 Saw Dust Collection (optional accessory) 12.0 Crane Lifting 13.0 Safety Rules 14.0 Care and Maintenance 15.0 Wiring Diagrams 16.0 Spare Parts List and D
The gap between riving knife and blade must not exceed 10mm/3/8 “. Do not set top of riving knife lower than 2mm-5/64” below the blade’s crown. 9.2 Blade Change Disconnect from power before servicing! Remove chip case lid and loosen arbor bolt. Remove arbor bolt and counter flange, then take off blade. Note: Arbor bolt has L.H. thread, turn clockwise to loosen. Before installing new blade clean blade seat and apply a light coat of oil to the arbor bolt. - Be sure that teeth are pointing in
ED con WIG Máx. EB con E Regulación Factor de potencia eos Clase de protección Clase de refrigeración Clase de aislante Fusible de red Temperatura de servicio Temperatura de almacenamiento Dimensiones largo x ancho x alto Peso 3 ~ 400 V. 50 - 60 Hz. 90 V. 10.2 - 18 V. 20.2 - 28 V. 5 - 200 A 5,3 KVA 8,0 KVA 12 A. 100 % 80 % sin escalonamiento 0,95 IP 23 F F T 16 A. de 0 a +40° C de -15 a +40° C 500 x 245 x 285 21,5 kg. 2 Campos de aplicación El aparato WIG DCi está conce
Extraiga el tapón de goma (flecha negra en Figura 5) en el lado inferior del depósito de agua y deje que esta descargue. Coloque a continuación el tapón de goma nuevamente en la abertura de descarga. (flechas negras en Figura 6). Nota: jEventualmente deben ser extraídos totalmente los tornillos para poder retirar el depósito de agua! Extraiga el depósito tirando hacia abajo. 54 Previo a la puesta en marcha La tensión del suministro de la red, debe coincidir con las indicaciones sobre la pla
Puliré le due flange di serraggio ed effettuare una prava al suono (fig. 8) della nuova mola. Montare la nuova mola procedendo in successione inversa. 1 Dado esagonale (filettatura normale destrorsa) 2 Mola ovvero anello elástico * 3 Flangia di serraggio anteriore 4 Mola di rettifica a liquido 5 Flangia di serraggio posteriore * non necessarío per ogní modello TN Pulizia A Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi lavoro di puíizia, é necessario estrarre sempre la spina di rete! Di tanto