lemon juice 1 lb. fillet of sole (or any white fish fillet) • Preheat the Grilling Machine for 5 minutes. • Saute the onion and garlic in oil for 2 minutes, stirring occasionally. • Add the tomato, half of the herbs and a few grinds of pepper. Lay the fish on top, add the lemon juice and remaining herbs. • Cover and let cook for 5-6 minutes. • Lift the fish and the vegetables onto a plate. If any juices have dripped into the Drip Tray, use as a sauce to pour on top of the fillet. • Serve with fr
• Seleccione el lugar donde se utilizara este aparato dejando el espacio suficiente entre la parte de atras del aparato y la pared para permitir que el calor fluya sin danar armarios y paredes. BANDEJA DE GOTEO Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada de la placa inferior de la parrilla. PRECALENTAR LA PLANCHA 1. Cierra la tapa de la plancha. 2. Desenrolle el cable y enchufelo a un tomacorriente electrica estandar. La luz indicadora de precalentamiento se enciende para
Importante: Cuando coloque las placas de la parrilla, asegurese de que esten bien sujetadas con las asas de liberacion a cada lado de las placas. BANDEJA DE GOTEO Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada de la placa inferior de la parrilla. PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA 1. Cierra la tapa de la parrilla. 2. Desenrolle el cable y enchufelo a un tomacorriente electrico estandar. 3. Presione el interruptor de encender/apagar (I/O) en el lado derecho inferior de la plancha
Frozen Chicken Breast (boneless/skinless) 13 min. 1 1/2" thick, 6-8 oz each Chicken Breast bone-in, up to 2 1/2" thick 23 min. Link Sausage 5 min. 7 min. Sliced Sausage, 1/2" thick 6 min. 7 min. When cooking the following items, we recommend setting your Grill to MAX: Fajita Beef, 1/2" thick slices 11/2 min. 2 min. 21/2 min. T-Bone Steak, 3/4" thick, 12 oz each 4 min. 5 min. 6 min. Frozen T-Bone, 3/4" thick, 12 oz each 6 min. 7 min. 8 min. NY/KC Strip Steak, 3/4" thick, 8 oz each, (3) 4 min. 5 1
Rinde 2 sandwiches. 27 28 IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE Lorsqu’on utilise des appareils electriques, il faut toujours respecter certaines regles de securite fondamentales, notamment les suivantes : . Lire toutes les directives. . Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignees et les boutons. . Afin d’eviter les risques de choc electrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. . Exercer une etroite surveillance lorsque l’appareil est u
GGR50B GEORGE FOREMAN TM Indoor/Outdoor Electric Barbeque Grill READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: A risk of fire and electrical shock exists in all electrical appliances and may cause personal injury or death. Please follow all safetyinstructions. IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: This appliance produces heat and escaping steam during use. Proper precautions must be taken to prevent risk of burns, fire, or other injury to persons or damage to property. When using electrical appliances, basic
Por favor lea todas las instrucciones. . No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. . A fin de protegerse contra un choque electrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato (con excepcion de las placas desmontables) en agua ni en ningun otro liquido. . Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por ellos mismos requiere la supervision de un adulto. . Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en uso y antes de
•Bestreichen Sie eine weitere Brotscheibe mit etwas Butter o.a. und decken Sie Ihr Sandwich damit zu. Diesmal muss die gefettete Brotseite nach oben, Richtung obere Toastflache, zeigen. Achten Sie auf eine gleichma.ige Verteilung der Fullung. 7. Schlie.en Sie den Deckel behutsam, bis der Verschluss am Haltegriff horbar einrastet. Ihr Sandwich wird nun getoastet. Wahrend der Zubereitung kann die grune Lampe „READY“ (b) zeitweise ausgehen, weil der eingebaute Thermostat standig die Temperatur nach
Cuidado y limpieza LIMPIEZA Precaucion: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la plancha se enfrie completamente antes de limpiarla. 1. Antes de limpiar, desenchufe la plancha del tomacorriente de la pared y deje que se enfrie. Importante: Las resistencias seguiran estando encendidas hasta presionar el interruptor de encendido/apagado (I/O) o hasta desenchufar el electrodomestico 2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la plancha. Use la espatula de plastico para ras
. Este aparato solo puede ser enchufado a una toma de conexion a tierra. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato electrico es para uso domestico unicamente. 10 ENCHUFE DE TIERRA Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexion inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque electrico. Si tiene alguna duda, consulte con un electricista calificado para asegurarse