6. Para cambiar la altura del cinturon, soltar el cinturon, sacar las correas de los agujeros en la parte de atras y volver a colocarlas en el agujero mas adecuado a la altura del nino. 7. Para aflojar el tensado del cinturon, meter el dedo en la ranura del asiento, presionar el botonmetalico y al mismo tiempo con la otra mano tirarhacia arriba las correas como indica la figura. Para que el cinturon adhiera al nino, tirar haciasi mismos el cinturon como indica la figura, sinapretarlo demasiado,
3• Haga pasar el cinturon de cadera por las ranuras de la base y bloquee la placa del seguro en la hebilla. 4• Tire de la correa del cinturon para apretar la base hacia abajo. Haga presion con su cuerpo sobre el asiento para apretar el cinturon aun mas. Controle el nivel y ajustelo si es necesario. Empuje y tire de la base. Si se desplaza mas de una pulgada, apriete el cinturon aun mas. Coloque la silla de auto orientada hacia atras sobre la base. Empuje la silla sobre la base hasta oir el clic
• Para regular la altura del cinturon de seguridady del reposacabezas, presionar el boton traserodel regulador de altura (colocado en el respaldode la silla) y al mismo tiempo subir o bajar enla posicion deseada, asegurandose de haberlocolocado bien oyendo el clic. 6• La correcta regulacion del reposacabezas depende de la correcta posicion de los tirantes; los hombros del nino tienen que estar apenas por encima del punto por el que pasan los tirantes. 7• Para aflojar la tension de los tirantes d
•Peg Perego se reserva el derecho de aportar modificaciones a sur productos. El precio, el manual adjunto, los procesos o lugares de fabricacion o una combinacion de estos factores pueden provocar cambios sin previo aviso y sin que ello suponga ninguna obligacion para Peg Perego. PRECAUTION: LOS VEHICULOS ELECTRICOS NO SON RECOMENDABLE PARA NINOS MENORES DE 2 ANOS. COMO TODOS LOS PRODUCTOS ELECTRICOS, CUANDOO SE ESTA MANEJANDO OBSERVE LAS MEDIDAS DE PRECAUCION PARA PREVENIR UN CHOQUE ELECTRICO.
Fur eventuelle Reparaturen, Produktinformationen, den Austausch diverser Teile bzw. den Kauf von Originalersatzteilen oder Zubehorteilen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Peg-Perego: Tel.: 0039-039-60.88.213, Fax: 0039-039-33.09.992, E-Mail: assistenza@pegperego.it, Als Peg Perego stehen wir unseren Kunden fur jeden Bedarf immer gerne zur Seite. Deshalb ist es auch extrem wichtig, uber die Meinung unserer Kunden Bescheid zu wissen. Wir bitten Sie, das FORMULAR UBER DIE KONSUMENTENZUFRIED
2 BANDEJA FRONTAL: introducir las barras frontales (fig_a). Las bandejas frontales son independientes para satisfacer las exigencias de cada nino. De hecho, puede abrirse uno a la vez o bien elegir de quitar uno. Para abrir la bandeja frontal por un solo lado, presionar el boton y girar la barra frontal hacia fuera (fig_b). Para quitar la bandeja frontal, presionar primero el boton central y simultaneamente extraer la barra frontal. A continuacion, pulsar el boton lateral y simultaneamente extra
2. Con el carrito cerrado, montar las ruedas delanteras presionando la palanquitade enganche (.gura A) y metiendo elcubo en el pivote hasta el tope (. gura B). Controlar que se enganche bien tirandode las ruedas en direccion opuesta. 3. Repetir con las ruedas traseras la operacion hecha antes con las delanteras(secuencia A y B). . Controlar que el engranaje del freno esta metido correctamente. FRENO 4. Para frenar el carrito, bajar con el pie la barra del freno que hay en las ruedastraseras, com
2• Poner las dos ruedas delanteras presionando como indica el sentido de laflecha. 3• Cuando se quita del embalaje, la sillaesta en una posicion incorrecta paraser utilizada (posicion embalaje). Parautilizarla, levantar la silla como indica lafigura hasta oir clic, poniendola en una delas siete alturas posibles de la silla. Para volver a poner la silla en la posicion quese utiliza exclusivamente en el embalajeveanse las indicaciones mas adelante. PARA ABRIR LA SILLA 4• Para abrir la silla, empuj
PEG PEREGO has been building quality family products for 50 years. First in their famous carriages and strollers, then with their fantastic pedal and battery operated toy vehicles. •Our products conform with the safety require- PRODUCT ments provided by the Council of the EEC and SERVICE the T.U.V. •Please read this manual carefully in order to familarize yourself with the use and care of your new product. Please keep this manual for use as a future reference guide. •PEG PEREGO reserves the righ
38• Controlar que el cinturon este tensado ybloqueado para ofrecer una seguridad total. LIMPIEZA & MANTENIMIENTO Su producto necesita un minimo mantenimiento. Lasoperaciones delimpieza y mantenimiento tiene queser efectuadas solo por adultos. • Se aconseja mantener limpias las partes enmovimiento y si hiciera falta, lubricarlas con aceiteligero. • Limpiar periodicamente las partes de plastico conun pano humedo, no usar disolventes ni otrosproductos parecidos. • Cepillar las partes de tejido para