Das Backgut kann in den nicht vorgeheizten oder in den vorgeheizten Backofen geschoben werden. ! Bei Erreichen der Garphase ertönt ein akustisches Signal. ! Öffnen Sie die Backofentür bitte nicht. Sie verhindern dadurch, dass Dauer und Temperatur des Garvorgangs verfälscht werden. «5 Programm BRATEN Verwenden Sie diese Funktion für Kalbs-, Schweine-und Lammbraten. Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. Es kann jedoch auch in den vorgeheizten Backofen gegeben werden. * Nur bei einigen M
The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. • Do not rest heavy objects on the open oven door. • The appliance should not be operated by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, by inexperienced individuals or by anyone who is not familiar with the product. These individuals should, at
Norm EN 50304 Deklarierte Energieverbrauchsklasse Erzwungene Konvektion -Heizfunktion: 0 Überbacken. C€ ¥ /t-*\ Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: 2006/95/EWG vom 12/12/06 (Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen -2004/108/EWG vom 15/12/04 (elektromagnetische Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen -93/68/EWG vom 22.07.93 und nachfolgenden Änderungen. 2002/96/EG und nachfolgenden Änderungen. 1275/2008 standby/off mode * Mit Vollglasinnentür ** Ohne ausziehbare Gl
Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • El aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior de una vvienda. • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas. • Para mover el aparato utilice siempre las manijas correspondientes ubicadas en los costados del horno. • No toque la máquina desc
In the case of the Mini WOK burner, use a spanner with a 7 mm opening to unscrew the nozzle (see figure). 3. Reassemble the parts following the above procedure in the reverse order. 4. Once this procedure is finished, replace the old rating sticker with one indicating the new type of gas used. Sticker are available from any of our Service Centres. • Adjusting the burners' primary air : Does not require adjusting. • Setting the burners to minimum: 1. Turn the tap to the low flame position.
Подсоедините провода в соответствии с таблицеи и приведенным ниже схемам: Типовое напряжен ие и частота сети 230-240В 1+Ы -220-240В 1+Ы -50/60 Гц Электрический провод Подсоединение п роводов —: желто-зеленыи; Ы: 2 синий провода вместе на 1_: коричневый вместе с черным Другие типы соединений Если электропроводка соответствует однои из следующих характеристик: Типовое напряжение и частота сети • 400В - 2+Ы ~ 50/60 Гц • 220-240В 3 ~ 50/60 Гц • 230-240В 3 ~ 50/60 № • 400В - 2+2Ы ~ 50/6
Con esta cocción tradicional es mejor utilizar una sola bandeja: si se utilizan varias bandejas se produce una mala distribución de la temperatura. jEEj Programa MULTICOCCIÓN Se encienden todos los elementos calentadores (superior, inferior y circular) y se pone en funcionamiento el ventilador. Debido a que el calor es constante en todo el horno, el aire cocina y tuesta la comida de modo uniforme. Es posible utilizar hasta un máximo de dos bandejas simultáneamente. j^j Programa BARBACOA Se e
свалете панела в предната част на пералната машина с помощта на отвертка (виж фигурата); Почистване на пералната машина Външната част и гумените части могат да се почистват с кърпа с хладка вода и сапун. Не използвайте разтворители или абразивни препарати. Почистване на чекмеджето за перилните препарати 2. поставете съд за събиране на водата, която ще изтече (около 1,5 I) (виж фигурата); 3. отвиите капачката, като я завъртите в посока обратна на часовниковата стрелка (виж фигурата); За изв
They turn red approximately ten seconds after they have been turned on. Each cooking zone is fitted with a control knob allowing you to select from 9 different temperature settings from a minimum of 1 to a maximum of 9. Extendable cooking zones The extendable radiant elements (B) are recognisable by the fact that they have a double heating zone. You can turn on only the smaller internal cooking zone or both the external and internal zones. The control knob allows you to choose between two po
! Не используйте удлинители и тройники. ! Сетевой кабель изделия не должен быть согнут или сжат. ! Замена сетевого кабеля может осуществляться только уполномоченными техниками. Внимание! Производитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения указанных норм установки и подключения оборудования. Технические характеристики модель AQ9D 297U H СТрана-изготовитель Италия Габаритные размеры ширина 59,5 см высота 105 см глубина 64,5 см Вместимость 1 - 9 кг Нормальное значени