Она дает Вам важнейшие указания по безопасности, сборке, использованию и конструкции пылесоса. Пожалуйста, сохраните инструкцию по эксплуатации и передайте ее следующему владельцу. Изготовитель не несет ответственности, если указания, приведенные ниже, не были соблюдены. Не используйте прибор в тех целях, для которых он не предназначен. Перед включением прибора убедитесь, что вольтаж Вашего электроснабжения такой же, как указан на табличке. Сопротивление не должно быть ниже, чем 16 ампер. •
Guardar cuidadosamente las instrucciones del Modo de Empleo y entregarlas al siguiente propietario. Identificación de piezas POWERPACK1616 c-^ -o 1PACK PPOWER C c-^ -o 1PACK PPOWER co -o 1PACK PPOWER co -o 1PACK PPOWER • 1 = Depósito • • • • • 2 = Cabeza del motor • • • • • 3 = Pestillo de cierre • • • • • • 4 = Ruedas giratorias • • • • • 5 = Interruptor MARCHA/PARADA • • • • • • 6 = Enchufe - - - • 7 = Commutator selector enchufe - - - • • 8 = Manguito de aspiración • • • • •
Puede absorber suciedad de la misma manera que líquidos, por ejemplo desatascafregaderos y cualquier otro tipo de desagüe. Solamente con un sencillo manejo y con el accesorio estándar, su aspirador de lavado se puede equipar para la limpieza mojada de sus alfombras o de sus muebles tapizados (sofás, sillones, ...). El THOMAS aspirador de lavado es un producto universal. En el sector pulverizar-extraer está previsto para la limpieza básica de alfombras, muebles tapizados y suelos duros usando el
Ремонт должен осуществляться только в уполномоченных сервисных центрах • Следите за тем, чтобы применялись только оригинальные запчасти и принадлежности. • В интересах Вашей безопасности избегайте использования удлинителей в ванных или душевых комнатах. • Отключите прибор от сети - если прибор отключился во время работы - -перед очисткой и уборкой прибора - после использования прибора - при замене фильтра • После всасывания жидкостей немедленно опустошите резервуар для мусора • Перед ун
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Before putting into operation for the first time Please carefully read through the following instructions and the other information provided. This will give you important instructions for safety, use, maintenance and servicing the appliance. Keep the operating instructions in a safe place ready to hand at all ti
[Thomas TWINt2 GEBRAUCH r WEISUNG PyKOBOflCT f 0 iCC lllp i îlili Содержание Sicherheitshinweise..........................................................................................................3 Erstes Kennenlernen........................................................................................................4 Zubehör..........................................................................................................................5 Tabelle Anwendungs-/ Einsatzmög
Tener cuidado de que sólo se empleen piezas de recambio y accesorios originales. No exponer el aparato a ninguna influencia climática, a ninguna humedad ni a ninguna fuente de calor. Vaciar y limpiar el depósito inmediatamente después de la aspiración húmeda o de la extracción del pulverizado. Embalaje Después de desempaquetar el aparato compruebe si ha sufrido eventuales daños durante el transporte y si está completo. En caso de daños o si falta alguna pieza, diríjase a su distribuidor espe
They contain important information on safety, use and maintenance of the THOMAS TWIN. Keep the Instructions for Use in a safe place and pass them on to any subsequent owners. The manufacturer will accept no liability, should the instructions below fail to be observed. • THOMAS TWIN is intended solely for use in the household by adults. • The appliance must never be started, if: - the mains lead is damaged, - damage is visible on the appliance, - it has fallen over. • The voltage data on th
Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop
Tener cuidado de que sólo se empleen piezas de recambio y accesorios originales. No exponer el aparato a ninguna influencia climática, a ninguna humedad ni a ninguna fuente de calor. No dirigir nunca el chorro de limpieza hacia personas o animales, a bases de enchufe o hacia aparatos eléctricos. Vaciar y limpiar el depósito inmediatamente después de la aspiración húmeda o de la extracción del pulverizado. Los productos químicos, como los concentrados de productos de limpieza, no deben estar