El reloj ya no recibe informaci.n de pulso del transmisor del pecho a pesar de estar bien colocado. . Empiezan a verse mensajes de error (COMM ERR, SIGNAL LOST) con mayor frecuencia. Reemplazo de la pila NOTA: Usted necesitar. un aparato (un reloj, por ejemplo) capaz de mostar la informaci.n del pulso para veri.car que instal. la nueva pila correctamente. Use una moneda para abrir el compartimiento para las pilas (en la parte de atr.s del transmisor). . Coloque la nueva pila (CR2032 o equivalent
. . . . . . .3-33 MODO CONTADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36 FUNCIONAMIENTO DEL CONTADOR . . . . . . . . . . . . . . .3-37 PROGRAMACION EL CONTADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-38 COMO VER LOS DATOS DE DESEMPENO . . . . . . . . . . . .3-39 MODO ALARMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-40 SELECCION DE ALARMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-41 ACTIVACION/DESACTIVACION DE ALARMAS . . . . . . . . . 3-41 PROG
Usando su reloj Performance acompañado con sus medidores digitales de frecuencia cardiaca y de velocidad + distancia, usted está en condición excepcional de registrar, guardar y analizar indicadores claves de su nivel personal de estado físico. Dedicamos este manual a la información relativa a su reloj Performance. Este reloj deportivo funciona como el cerebro de su sistema Bodylink, suministrándole información integral en tiempo real de su ejercicio recopilada desde el medidor de frecuencia c
This guide will allow you to use your Global Trainer® watch for the first time, but if you need more information, you can view the full-length USER GUIDE at: Feature Overview • PERFORMANCE Mode – Keep track of multiple variables during your workout, including speed, distance, elapsed time, pace, and calories burned. • MULTISPORT Mode – Incorporate several activities and transition periods into a single workout, and track all of them together. • Customizable Screen Displays – View up to four work
Para ver datos de la fecha desde la pantalla horaria: • Pulse (SET/TIME) para observar brevemente la fecha en pantalla durante 2 segundos. El activador simple (ON/OFF) tiene las siguientes funciones: • Iniciar el monitor de ritmo cardiaco. • Observar el tiempo de actividad durante un ejercicio. • Apagar el monitor de ritmo cardiaco. • Revisar el tiempo total de la actividad y los datos de pulso (promedio, maximo, minimo) despues del ejercicio. Modo de uso del monitor personal de ritmo cardiaco T
The Activity Timer will run for as long as the wrist monitor is “on” and receiving good signals from the chest sensor for a maximum time of 48 hours. NOTE: To view the current time of day, press SET/TIME to peek at the time and then return to the Heart Rate display. 5. END YOUR WORKOUT: Once your exercise is done, press and hold ON/OFF to turn off the wrist monitor, and the text “HOLD TURN OFF” will appear on the display one word at a time. The wrist monitor display will now read the Time of Day
Without a current heart rate, the display will read ERROR at the end of the 1-minute recovery period. If the starting heart rate is lower than the ending heart rate, the display will read NO REC. 1. Press RECV/DATE. The watch will capture your current heart rate in beats per minute (BPM) and begin the 1-minute countdown. 2. After the countdown, the watch will beep indicating the end of the recovery period. The watch will capture your heart rate a second time, subtract the second value from the f
INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the US and other countries. IRONMAN is a registered trademark of World Triathlon Corporation. HEART ZONES is a registered trademark of Sally Edwards. The ANT and ANT+Sport logos are trademarks of Dynastream Innovations Inc. W-248 843-095002-02 EU English page 1 Francais page 69 Espanol pagina 145 Portugues pagina 221 Italiano pagina 297 Deutsch Seite 377 Nederlands pagina 451 Table of Contents Overview . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programación de altitud: los ajustes de altitud configuran la altura deseada y fijan cálculos de tasa de ascenso y nivelación. Programación de “manos libres”: el ajuste de “manos libres” da opciones de programación del reloj para que funcione automáticamente sincronizado con el medidor GPS-3D. Programación del reloj: los ajustes del reloj dan opciones para personalizar el funcionamiento general del reloj, incluyendo ocultar datos o modos. Programación de unidad: los ajustes de unidad le permite
You decide to use Chrono Mode to help you try this method. You press START/SPLIT to begin your run and then after 10 minutes of running you press START/SPLIT again and walk for 2 minutes. You continue using these two timing sequences until you have completed a 60 minute run/walk. T TTI IIM MME EER RR Timer Mode allows you to set a fixed time from which the Watch counts down to zero (i.e., 10, 9, 8, ...). INDIGLO® night-light Press to light the Watch. STOP/SET/RESET Press to start or complete the