Assemble so that the side with a lever faces right. (1) Upper cap (2) Bolt (3) Clamp (4) Bolt (5) Bracket 3) Safety guard • Fit the safety guard to the bracket attached near the gear case and equally tighten them with 4 screws and nuts. (1) Gear case side (2) Bolt (3) Bracket (4) Engine side (5) Safety guard (6) Nut (7) Screw 1) Moteur • Ajuster le moteur de telle sorte que le support soit dirigé vers le bas. Puis apparier le moteur et le carter d'embrayage, et les fixer en serra
lama sul sostegno interno. (F3-4). 4.Sistemare il sostegno esterno sull’albero portaingranaggi, con il lato incavo rivolto verso la lama. 5.Fissare la lama con il bullone, la rondella elastica{F3-5) e il coper-chio del bullóle(F3-6). MONTAJE ■ MANIJA Instale el mango en el tubo principal y fíjelo en posición con 4 tornillos y tuercas. (F1) El tope del asidero debe ser posicionado en el lado del operador. ■ PROTECTOR DELA CUCHILLA Instale el protector de la cuchilla en el soporte tubo pri
[It is possible that some specific parts may be subject to change of their delivery term and list price within the limit of seven (7) years after the machine is discontinued. It is also possible that some parts may be available even after the limit of seven (7) years.] APPLICABLE SERIAL NUMBERS : Mar. 2006 G3200 : 600001 and up G3200EZ : 632994 and up .27 . G3200 14. Parts list Fig.1 POWER UNIT (S/N 600001 and up) G3200 Fig.1 POWER UNIT (S/N 600001 and up) Key# 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1
And it is also possible that some parts may be available even after the limit of ten (10) years.] BC430WE BC430WE Fig.1 CUTTER GROUP BC430WE Fig.1 CUTTER GROUP Q'TY Key# PART NUMBER DESCRIPTION NOTE /UNIT 1 3540-11102 HOUSING COMP 1 2 3540-11112 • HOUSING 1 3 3144-11150 • SEAL 1 4 00263-20610 • SCREW 1 5 3540-11311 DRUM 1 6 06004-06202 BEARING 1 7 04065-03515 RING 1 8 04064-01510 RING 1 9 3540-11410 SPACER 1 10 6340-12101 PIPE COMP 1 11 3260-11410 • RING 1 12 6340-12210 SHAFT 1 13 5766-13000 GEA
También compruebe si la cuchilla está separada del piso, y sujete la unidad firmemente. • Mantenga a las personas ajenas apartadas 10 m del lugar de operación. • Evite usar una hoja estándar de tamaño mayor. • No olvide' de detener el motor, antes de revisar la hoja, cuando ésta haya golpeado contra una piedra o un tronco. • Pare el motor cuando interrumpa la operación, o cuando cambie el lugar de trabajo. • Opere siempre con la protección instalada. 4 2. Names of Major Parts (1) Fuel ca
5. Mettete una chiara indicazione sul lato esterno del contenitore per evitare di confondere i contenitori di benzina con gli altri contenitori. 6. Indicate i contenuti sul lato esterno del contenitore per una facile identificazione. NOTA La mayor parte de los problemas de los motores son causados de manera directa o indirecta por el combustible utilizado. Evite especialmente utilizar combustible para motores de 4 tiempos. ¦ COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE 1. Mida las cantidades de gasolina y aceite
G B Check for cracks and for excessive wear interfering with the chain drive. If the wear is considerable, replace it with new one. Never fit a new chain on a worn sprocket, or a worn chain on a new sprocket. 8. Maintenance of Saw Chain and Guide Bar ¦ Saw Chain Place the file on the cutter and push straight forward. Keep the file position as illustrated. It is very important for smooth and safe operation to always keep the cutters sharp. The cutters need to be sharpened when: • Sawdust becomes
4 Specifications ................................................. 4 Warning labels on the machine...................... 5 Symbols on the machine ................................ 5 For safe operation........................................... 6 Set up............................................................. 9 Fuel............................................................... 10 Operation...................................................... 11 Maintenance............................
(1) (2) (3) (1) muffler guard (2) guide bar (3) saw chain G2500 / G2500 OPS WORKING WITH TREE SERVICE CHAIN-SAWS FROM A ROPE AND HARNESS This chapter sets out working practices to reduce the risk of injury from tree service chainsaws when working at height from a rope and harness. While it may form the basis of guidance and training literature, it should not be regarded as a substitute for formal training. General requirements working at height Operators of tree service chainsaws working at heig