Die zum Ablesen der Summen gebrauchte Zeit kann aufgeholt werden, ohne die Messung der insgesamt abgelaufenen Zeit zu stören. 1. Knopf (A) drücken: Stoppuhr läuft. 2. Knopf (C) drücken, um die erste Zwischenzeit abzulesen. 3. Knopf (C) nochmals drücken: Die Uhrzeiger springen auf die seit Beginn der Messung abgelaufene Zeit. 4. Genauso Knopf (C) nochmals drücken, um eine weitere Zwischenzeit abzulesen und nochmals, damit die Zeiger auf die aktuelle Zeit springen. 5. Am Ende der gesamten Mes
“T2” se encuentre frente a la flecha. 2221202423estanqueidad de su reloj 1. Controle de forma regular su reloj. 1. 2. No mueva la corona cuando este en el agua. 2. 4. Seque su reloj cada vez que se humedezca. 5. Pida a su agente autorizado Hamilton que verifique la estanqueidad de su reloj cada vez que se abra la caja. Ajuste de la hora “T1” 1. Destornille la corona (A). 2. Tire completamente de la corona hasta la posicion 4. Presione completamente sobre la corona y vuelva (p2). El segundero se
Uhr mindestens alle zwei Jahre überprüft werden. Überlassen Sie Ihre Uhr nur einem autorisierten Hamilton Vertragshändler. Sorgen Sie dafür, dass die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr bei jeder Überprüfung der Uhr mitgetestet wird. Die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr beträgt 10 ATM = 100 m = 330 Fuß. Ihre Khaki E.T.O. ist mit einem Quarz Uhrwerk ausgestattet. Der von der Batterie abgegebene elektrische Strom bewirkt, dass der Quarz im Uhrwerk 32,768 Mal in der Sekunde schwingt. Diese hohe Frequenz führt
Apriete una vez el pulsador (C) para leer cada tiempo intermedio y vuelva a apretar el pulsador (O para que las agujas vuelvan a corregir el tiempo transcurrido. 5. Al final de la carrera, apriete el pulsador (A) para leer el tiempo total. 6. Apriete el pulsador (B) para la puesta a cero. Nota: El tiempo máximo corregido es de 30 minutos. Función de memorización del último tiempo intermedio 1. Apriete el pulsador (A): el cronógrafo se acciona. 2. Apriete el pulsador (C) para leer el primer
4. Presione completamente sobre la corona y vuelva a atornillar. 3. 2221202423Ej.: + 3 horas de diferencia horaria: Leer la hora local 3.30 y la hora “T2” 6.30. Vuelva a atornillar la corona. © HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY Seleccion de la ciudad (segun el modelo) 1. Destornille la corona (C) 2. Gire la corona para visualizar el nombre de la ciudad correspondiente al valor “T2” o “T3”. 3. Vuelva a atornillar la corona. Tiempo transcurrido en el bisel exterior (Khaki SUB) 1. Gire el bisel (5) en el
Esta elevada frecuencia permite una gran precision. La pila es de tipo Renata 371 (SR 920 SW). Movimiento automatico: El mecanismo del reloj esta provisto de un rotor oscilante (28, 800 alternancias por hora/ 4Hz) que eleva el resorte gracias a los movimientos de su mano. Se puede dar cuerda al reloj de forma manual. La belleza de su mecanismo interno puede ser admirada a traves del fondo transparente de la caja. * Las pilas usadas y los componentes del reloj no deben ser eliminados con la basur
If necessary, see paragraph SETTING THE COUNTERS TO ZERO. >START[V At^—M3- STOP w Read time - 5 minutes - 57 seconds - 7/10 second Reset to zero SPLIT 2 Read time 2 - 6 minutes - 24 seconds - 8/10 second RESTART (catching-up) STOP ^ Read LAST TIME - 20 minutes - 42 seconds - 4/10 second Reset © CHRONOGRAPH ETA 251.272 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse depuis 1793 328 005 - 30.05.2005 / ETA / 04
If necessary, see paragraph SETTING THE COUNTERS TO ZERO. ШС to ^ order of functions /START[1 At/'— STOP w Read time - 5 minutes - 57 seconds - 7/10 second Reset to zero 1 SPLIT 2 Read time 2 - 15 minutes - 24 seconds - 8/10 second RESTART (catching-up) - 18 seconds HsTO^^k Read LAST TIME - 25 minutes - 4/10 second Reset to zero CHRONOGRAPH ETA 251.471 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse depuis 1 793 289 041 - 30.05.2005 / ETA / 02
© HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY Hamilton se complace de que haya elegido un modelo de su coleccion. Usted ha adquirido una pequena maravilla tecnologica que le servira fielmente durante muchos anos. Las tecnologias mas avanzadas han sido aplicadas en la fabricacion de su reloj sometiendolo a los mas estrictos controles antes de su puesta a la venta. Recomendaciones Como cualquier instrumento de precision micro-mecanica, su reloj Hamilton deber ser revisado, al menos, una vez cada dos anos. Solo con
Your Khaki Field Multi-Touch watch incorporates state-of-the-art technology. It offers permanent analog display of the time as well as varied digital displays. In addition, the following functions are available by simply touching the glass: barometer, altimeter, chronograph, compass, alarm and thermometer. Important notes For the best reading of the temperature, remove the watch from your wrist and wait for approximately 15 to 30 minutes. For more information see the explanation of the thermomet