.............. Rotary Hammer .......... HANDLING INSTRUCTIONS DH 22PB 1 1 2 4 6 8 3 5 7 1 2 3 4 4 5 6 9 10 13 16 14 15 CDB HJ KLM ONKP1211 EFG1HI3417 18 L349 10 13 16 14 15 CDB HJ KLM ONKP1211 EFG1HI3417 18 L34 3 1 .... 2 .................. ...... 3 .... 4 .... 5 ...... 6 ............ 7 .... 8 ...... 9 .... 0 ........ A .......... B ............ ...... C ........ D ...... E .... F ...... G ...... H .......... I .... J .... K ........ L ........ M .... N ...... O .... P ............ Drill bit Par
Side handle Loosen Tighten Fig. 6 To attach a depth gauge on the side handle, insert the gauge into the U-shaped groove on the side handle, adjust the position of the depth gauge in accordance with the desired depth of the hole, and firmly tighten the side handle grip. (Fig. 7) Side handle Loosen Tighten Depth gauge Fig. 7 8. IMPACT to ROTATION changeover (Fig. 8) Shift the change lever between the right and left positions to switch easily between IMPACT (rotation and impact) and ROTATION (rotat
NOTA acentua informacion esencial. SEGURIDAD NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones Si no se siguen las instrucciones de abajo podria producirse una descarga electrica, un incendio y/o danos graves. El termino “herramienta electrica” en todas las advertencias indicadas a continuacion hace referencia a la herramienta electrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta electrica que funciona con pilas (sin cable). CONSERVE ESTAS INSTRUCCIO
GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS WARNING! When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, including the following. Read all these instructions before operating this product and save these instructions. For safe operations: 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite injuries. 2. Consider work area environment. Do not expose power tools to rain. Do not use power tools in damp or wet locati
Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta electrica podrian producirse danos personales. e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento. Esto permite un mayor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas. f) Vistase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas moviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden pillarse en las piezas moviles. g) Si se proporcionan
No utilice el cargador de baterias con un cable o un enchufe danado. Si estan danados, reemplacelos inmediatamente. 10. No utilice el cargador de baterias si ha recibido un golpe, si ha caido, o si esta danado de alguna otra forma. Llevelo a un tecnico cualificado. 11. No desarme el cargador de baterias. Cuando necesite reparacion, llevelo a un tecnico cualificado. El reensamblaje incorrecto podria resultar en el riesgo de incendios o descargas electricas. 12. Para reducir el riesgo de descargas
Please keep this manual available for others before they use the compressor. — CONTENTS — Page IMPORTANT INFORMATION ...............................2 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ........................2 SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE COMPRESSOR........3 REPLACEMENT PARTS ........................................5 GROUNDING INSTRUCTIONS ............................5 EXTENSION CORD ...............................................6 Page OPERATION AND MAINTENANCE NAME OF PARTS......
The User’s Guide contains instructions and illustrations for connections to all compatible computers. It also describes the remote control buttons and menu functions. R You must install the projection bulbs 1 the first time you use the LitePro. Refer to the “Read Me First” card or page 40 of the User’s Guide for instructions. 2 Place the LitePro on a flat surface within six feet of your power source and your computer. 3 Remove the lens cover. 4 Plug in the LitePro’s power cord. 5 Make sure your
Wilsonville, Oregon 97070-9215 1-800-294-6400 SP-CEIL-004 DIGITAL PROJECTOR MOUNT Installation Instructions These are the installation instructions for your Digital Projector Mount. Included are four methods of installation. Select the method that works best for your viewing situation. The methods are: Fixed Height Ceiling Installation—best for short ceilings, eight (8’) or lower Adjustable Height Ceiling Installation—best for high ceilings, nine (9’) feet or higher * Wall Mount Installation—for
1 (Largo), No. 1 (Extralarga), No. 21, No. 22 y No. 41 es de 3–15/16“ (100 mm). Espanol MANTENIMIENTO E INSPECCION ADVERTENCIA: Asegurese de desconectar el interruptor y sacar la pila. 1. Inspeccionar la cuchilla El uso continuo de una cuchilla danada resultaria una deficiencia de corte reducida y podria causar posible recalentamiento del motor. Reemplazar la cuchilla tan pronto como se note un desgaste excesivo por una nueva. 2. Comprobacion de los tornillos Los tornillos son peligrosos. Inspec