Kondensat an den Ventilen an Tiefpunkten von Leitungen, Luftfilter und Kompressortank taglich ablassen. Eine Sicherheits-Druckluftsicherung gegen die Stromungsrichtung im Schlauch und eine Anti-Schlagvorrichtung an jeder Verbindung ohne interne Sperre installieren, um ein Peitschen des Schlauchs zu verhindern, wenn ein Schlauch fehlerhaft ist oder sich eine Verbindung lost. Siehe Zeichnung 16573164 und Tabelle auf Seite 2. Die Wartungsfrequenz ist in dem kreisformigen Pfeil als h=Stunden, d=Tage
Online answers: Text Box: Before installing or starting this unit for the first time, this manual should be studied carefully to obtain a working knowledge of the unit and/or the duties to be performed while operating and maintaining the unit. RETAIN THIS MANUAL WITH UNIT. This Technical manual contains IMPORTANT SAFETY DATA and should be kept with the unit at all times. Text Box: C.C.N. : 80443864 REV. : A DATE : APRIL 2007 SECTION 1 — TABLE OF CONTENTS SECTION 1 — TABLE OF CONTENTS............
11/05 1 5 2 6 3
Glejte sliko 16573180 in tabelo na strani 2. Pogostost vzdrzevanja je prikazana v krozni puscici in definirana kot h=ure, d=dnevi in m=meseci. Postavke, oznacene kot: 1. Zracni filter 6. Velikost navoja 2. Regulator 7. Spoj 3. Mazalka 8. Varnostna zracna varovalka 4. Varnostni izkljucitveni ventil 9. Olje 5. Premer cevi 10. Mast – prek cevovoda Sestavni deli in vzdrzevanje Izrabljeno orodje, ki ga ni vec mogoce popraviti, morate razstaviti, razmastiti in lociti po sestavnih surovinah, da ga bo m
Defective safety/relief vatve. U_it does not come up to 1 Loose beltwheel or motor pulfey, excessive end play in t Check beflwheel, motor pulley, crankshaft, drive bett ter_sSen speed motor shaft or loose drive belts and alignment, Repair or replace as required, 2. Lubricant viscosity tea high 2 Drain existing lubricant and retill wilh proper lubricant 3 Improper line voltage 3. Check line voltage and upgrade lines as required Contact 4 Compressor valves leaky, broken, carbonized or loose electr
The vent knob should be closed prior to pressurizing the system by turning the knob away from the pump housing. The Vernier knob can be used to increase or decrease the system at a more controlled rate. For fast relieve of the pressure, move the pressure/vacuum pin to the opposite direction. Pressure/Vacuum Selector The pump can be used to generate pressure or vacuum depending on the position of the pin located in the pressure/vacuum switch. Press the pin on the side of the pump housing accordin
No derive, modifique o retire las válvulas de seguridad/alivio. No apunte el flujo de aire a las personas. Receptáculos oxidados pueden causar una explosión y lesiones graves o la muerte. Drene el receptáculo diariamente o después cada uso. Válvula de drenaje ubicado al fondo del receptáculo. A PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN. Utilice solamente piezas de manipulación de aire adecuadas que sean aceptables para presiones no menores a la presión máxima de trabajo admisible de la máquina. INFORMACI
Los abajo firmantes (nombre del proveedor) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U.K. (domicilio) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Martillos Neumaticos de las Series 115-EU, 116-EU, y 117-EU a los que se refiere la presente declaracion, cumplen con todo lo establecido en las directivas: 98/37/CE conforme a los siguientes estandares: EN292 ISO8662 PNEUROP PN8NTC1 (1994 > ) XUA XXXXX > Gama de No. de Serie: D.VoseNombreyfirmadelaspersonasautorizadas Kevin R.
En caso de incomodidad, sensacion de hormigueo o dolor, dejar de usar la herramienta. Consultar al medico antes de volver a utilizarla. No coger la herramienta por la manguera para levantarla. ADVERTENCIA Mantener una postura del cuerpo equilibrada y firme. No estirar demasiado los brazos al manejar la herramienta. Manejar la herramienta a una presion de aire maxima de 90 psig (6,2 bar/620 kPa). 90 psig (6.2bar/620kPa) Etiqueta de Aviso Internacional: Pida Pieza No. ___________ Cortar siempre el
Single-Phase Wiring T = Supply Line Terminal L = Load Terminal uJ L=J L1 Pressure switch used disconnecLorclrcu_t breaker (inctltde_ on/auto-off switch) Singie phase m_or COMPRESSOR LUBRICATION CAUTION Do not operate without lubricant or with inadequate lubricant. Ingersoll-Rand fs not responsible for compressor failure caused by inadequate lubrication SYNTHETIC LUBRICANT. We recommend thgersolI-Rand synthetic compressor lubricant from start-up See the WARRANTY section for extended warranty info