(This prevents unauthorized people from attempting to guess your remote code number.) 78 Page 79 Monday, September 1, 2003 3:46 PM all.book Remote Operations Other remote operations After listening to your messages, you can perform any of the following operations by pressing the appropriate keys on the telephone. Note: The following commands cannot be entered while messages are being played back. If you do not want to wait until playback ends to enter a command, first stop playback by pressing 0
проекторе На пульте ДУ т Экраккый дисплей ® INPUT 3 -PINPUT3 При нажатии на кнопку © проектора режим переключается в такой последовательности: С ■INPUT 1 -►INPUT 2 -»-INPUT 3 -»-INPUT 4-HNPUT 5-» DIGITAL 1 _ ~ INPUT 1 INPUT2 INPUT3 INPUT4 INPUT5 input • При использовании пульта ДУ нажимайте на C^/^)/^)/^)/fit)/ffi) для переключения входа “ Ч Стр. 29 ' 5. Включите видеоустройство и начните воспроизведение 6. Отрегулируйте угол наклона проектора, фокус и масштаб 1 Отрегулируйте фокус
Поворот и наклон проектора снижает эффективность функции сдвига объектива. Размер экрана: 254 см Отношение сторон экрана: 16:9 Нижнее и верхнее положение сдвига объектива (при установке на потолке) При установке проектора в перевёрнутом состоянии в качестве базовой линии принимается верхний край экрана, величины сдвига объектива вверх и вниз меняются местами. Размер экрана: 254 см Отношение сторон экрана: 16:9 -27 Проецирование изображения Обратное проецирование ■ Установите полупрозрачн
Подробнее о коррекции трапециедальности изображения смотрите на стр. 33. 3 Закрепите положение рычажка фиксатора вращающейся подставки. Рычажок освобождения/ фиксации вращающейся подставки. Регулируется в пределах ± 10° от стандартного положения. Регулируется в пределах ± 25° от стандартного положения. Регулируется в пределах ± 3° от стандартного положения. Снятие вращающейся подставки 1 Поднимите проектор (2), одновременно нажимая на кнопку снятия подставки, расположенную на задней плос
По этой причине, если вызывающий абонент допустит паузу во время устного сообщения, превышающую это время, он будет отключен автоматически. Прослушивание принятых сообщений По возвращении в офис Вы увидите на дисплее количество записанных в Ваше отсутствие сообщений. Для их прослушивания необходимо действовать следующим образом: 1 >/и> PLAY/SKIP 6 Нажмите на кнопку PLAY/SKIP. " Если Вы хотите прослушать только новые сообщения, продолжайте удерживать нажатой кнопку PLAY/SKIP в течение по
A letter and a number appear alternately. 38 27 38 26 31 26 13 — 31 — — DISPLAYING TOTAL NUMBER OF COPIES Use the following procedure to display the total number of copies. 1 Press the clear ( ) key to reset the display to zero. 2 Press and hold down the clear ( ) key for approximately 5 seconds.The total number of copies will appear in two steps, each with three digits. Example: Total number of copies is 1,234. Be sure to use only genuine SHARP parts and supplies. Copier 35 AUTOMATIC EXPOSURE A
* Display name varies depending on the type of media inserted. • If only a “DVD/CD” or a USB memory device is inserted, the “DVD/CD” or “USB Memory Device” selection screen does not appear. In such cases, after step 2, proceed to step 4. 4 Press a/b to select a folder or file. • When you select a folder, press ENTER to open it, and then press a/b to select a file in the folder. 5 Press ENTER to play back the selected file. • Playback of the selected file will begin. 1 Track 01.mp3 5:16 2 Track 0
Estas llaves pueden insertarse o sacarse sólo cuando el selector esté en la posición “REG” u “OFF”. El selector de modo tiene estos ajustes: OFF: Este modo bloquea todas las operaciones de la caja. (La alimentación de CA está desconectada.) No hay cambios en los datos registrados. OP X/Z: Para sacar informes X o Z de dependiente individual, y para sacar informes rápidos. Puede usarse para alternar el estado “ON” u “OFF” de emisión de recibos pulsando la tecla [rcpt/po]. REG: Para registrar
18. No meta nunca ningun objeto en el interior del televisor porque podria tocar piezas con alta tension o causar un cortocircuito con otras piezas causando un incendio o descarga electrica. No derrame nunca ningun tipo de liquido sobre el televisor. 19. No trate de reparar el televisor usted mismo porque al abrir o quitar las tapas podria exponerse a una descarga de tension u otros peligros. Las reparaciones debe realizarlas el personal de servicio CALIFICADO. 20. Desenchufe este televisor del
В других местностях он не может быть использован. ВНИМАНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУЧЕК КОНТРОЛЯ И НАСТРОЕК ИЛИ ВЫПОЛНЕНИЕ ОПЕРАЦИЙ ПОМИМО ОПИСАННЫХ НИЖЕ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ РАДИОАКТИВНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ. ТАК КАК ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЙ В ДАННОМ ПЛЕЙЕРЕ, МОЖЕТ ПРИЧИНИТЬ ВРЕД ГЛАЗАМ, НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ ПОПЫТОК РАЗОБРАТЬ КОРПУС ПРИБОРА, ПРЕДОСТАВЬТЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ СПЕЦИАЛЬНО ОБУЧЕННОМУ персоналу; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ЭЛЕКТРОШОКА, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ПРИБОР ВОЗДЕЙС