. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2. Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. Important information for your health and safety: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4. Insert / exchange batteries . . . . . . . . . . . . . . 7 5. Adjust date / time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6. Enter limit values. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7. Fitting the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 8. Measuring blood
Tipp: Zusatzlichen Schutz bietet eine Fehlerstrom- Schutzeinrichtung im Badezimmer-Stromkreis. Fragen Sie hierzu Ihren Elektroinstallateur. Um Brand- und Verletzungsgefahr zu vermeiden: • Die Gerateteile konnen im Betrieb recht heiss werden. Fassen Sie daher nur den Handgriff und die Knopfe an. • Benutzen Sie das Gerat immer nur mit aufgesteckten Zubehorteilen, niemals alleine, weil der Zubehor-Steckplatz im Betrieb heiss wird. • Bevor Sie Zubehorteile aufstecken oder abnehmen, lassen Sie erst
This handy appliance will help you to control your body – anytime and anywhere. Weight is not the proper indicator for health and fitness. It is much more important to know what weight is composed of. Too high body fat rates can result in serious diseases as diabetes, hypertension or heart disease. Too low body fat rates can lead to deficiency symptoms hence body fat saves vitamins and energy for times of need. Furthermore it protects inner organs and regulates body temperature. Body fat rate va
Since body loses water all the time, water must be replaced to save from water deficiency, which causes a concentration of toxins in body. It can even be life-threatening if human body loses more than 20% of its average water content. Water content Baby 1st day 80% Baby 3rd month 70% Adult 25 years 60% Adult 85 years 50% Bioelectric Impedance Analysis (BIA) Our handy Body Fat and Water Level Analyzer is working with the BIA technology. This means that a low, non-noticeable and absolute innocuous
En la pantalla de LCD se muestra el mensaje “CAL” y luego “0.0 LB”. 2. Oprima la tecla DOWN, se muestra “-100” y luego ponga 100 libras . Una vez que los datos de la pantalla se estabilicen, pulse la tecla DOWN. Primero se muestra “CAL” y luego ”-200”. 1. Conecte el pilar inferior (B) a la base (C) con cuatro tornillos (D). 2. Conecte el pilar superior (A) al pilar inferior (B). 3. Conecte la varilla de estatura superior (E) a la varilla de estatura inferior (F). 4. Coloque la varilla de estatur
1. Si es necesario limpiar la balanza, pase por la parte exterior de la misma un pano blando humedecido en una solucion de detergente suave. No utilice limpiadores abrasivos. Nunca coloque la balanza en agua y no la pulverice con liquido. 2. Esta balanza contiene piezas electronicas. Utilicela con cuidado. No la deje caer, no la golpee y no salte en ella. 3. No guarde la balanza cerca de sustancias quimicas, calentadores o radiadores. 4. No guarde la balanza en posicion vertical. 5. Esta balanza
. . . . . . . . 10 INSTRUCCIONES DE OPERACION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 GARANTiA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PRECAUCION Y ADVERTENCIA Para evitar perjuicios y danos a su balanza, siga por favor estas instrucciones cuidadosamente: • No traslade la balan