3. Espere que el motor se enfrie. Retire la bujia de encendido y coloque alrededor de 30 mL (1 onza) de cualquier aceite para motor de 2 ciclos buena calidad dentro del cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para esparcir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido. NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar arrancar el recortador despues de su almacenamiento. 4. Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si existen partes flojas
COMBUSTIBLE RECOMENDADO Algunas gasolinas convencionales estan siendo mezcladas con oxigenados tales como alcohol o un compuesto de eter para cumplir con las reglas de limpieza del aire. Su motor MTD esta disenado para operar satisfactoriamente con cualquier gasolina usada para automoviles incluyendo gasolinas oxigenadas. 4-5 LUBRICACION DE LA BARRA Y CADENA Vuelva a llenar el tanque de aceite de la cadena cada vez que rellene el tanque de combustible. Recomendamos que utilice aceite para la cad
Esta moderna herramienta motriz de exteriores esta disenada para brindarle muchas horas de servicio util. Usted comprobara que es un artefacto que le ahorrara mucho trabajo. Este manual del operador le brinda instrucciones de operacion de facil comprension. Lea todo el manual y siga todas las instrucciones para mantener su nueva herramienta motriz de exteriores en las mejores condiciones de funcionamiento. REFERENCIAS, ILUSTRACIONES Y ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Toda la informacion, las ilustr
Si esta Desfibradora de cesped se usa comercialmente o para alquiler, esta garantia estara en vigor durante solo 90 dias desde la fecha de compra. SE ACCEDE AL SERVICIO DE GARANTIA DEVOLVIENDO EL DESFIBRADORA AL SERVICIO TECNICO MTD MAS CERCANO. Esta garantia le da derechos legales especificos. Puede tener otros derechos, que varian de estado a estado. 31 NORMAS DE SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD SIMBOLO SIGNIFICADO El proposito de los simbolos de seguridad es atraer su atencion sobre posibles pel
12 STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS Fig. 16 Starting Position Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 17). To avoid serious injury, the operator and unit must be in a stable position while starting. WARNING: Starter Rope Throttle Control (Squeezed) STOPPING INSTRUCTIONS 1. Release your hand from the thr
Los pequenos motores para uso fuera de la carretera del 2005 y posteriores, se garantizan por dos anos. Si alguna pieza de su motor relacionada con la emision esta defectuosa, la pieza sera reparada o reemplazada por MTD. Responsabilidades de Garantia de los Propietarios Como propietario del pequeno motor para uso fuera de la carretera, usted es responsable de realizar el mantenimiento requerido que aparece en el manual del operador. MTD recomienda que conserve todos los comprobantes que cubren
Tambien se utiliza para cultivar areas de jardines, alrededor de arboles, etc. Perilla del manubrio Perilla del manubrio Cable del regulador Palanca azul INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE ENSAMBLE DE LA UNIDAD Su cultivador para jardines ha sido completamente ensamblado. El manubrio debera colocarse en la posicion adecuada antes de la operacion. NOTA: Antes de su operacion, es posible que deba cambiar la posicion de la altura de la rueda. Lea Ajuste de la Profundidad de las Puas. Desembale con cuidado e
Esta unidad fue equipadaen la fabrica con un parachispas. Si requieresustitucion, hay una Pantalla Parachispas disponible, Pieza # 182747al contactar el departamento de servicio. PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA Copie el numero del modelo/ pieza del fabricante aqui: Copie el numero de serie aqui: Antes de arrancar u operar este equipo, asegurese de leer y comprender bien este manual. ESTE PRODUCTO ESTA CUBIERTO POR UNA O MAS PATENTES DE EE.UU., OTRAS PATENTES EN TRAMITE. ADVERTENCIA LAS EMISIONES DE
P.O. BOX 368022 CLEVELAND, OHIO 44136-9722 PRINTED IN U.S.A. Chipper - Shredders Model Series 462 thru 465 Warning: This unit is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forestcovered, brush-covered or grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator. In the State
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E13 Limpieza y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E17 Solucion de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E18 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E19 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .