Sologic T101 Sologic T101 Advertencia de seguridad Debe seguirse siempre la siguiente advertencia de seguridad antes de utilizar este dispositivo. Lea atentamente la siguiente informacion acerca de la seguridad y el uso apropiado. Familiaricese con todas las funciones del equipo. Asegurese de seguir estos consejos y, en caso necesario, transmitirlos a terceros. • No utilice el equipo si el cable del telefono o el propio equipo estan danados. • Si el equipo ha sufrido una caida, debe ser comproba
Connection adapter DC 9V 12345 6 Orfeo 150 987 ENGLISH 27 Orfeo 150 Orfeo 150 TELEPHONE OGM MEMO TEL LINE DC 9V VOLUME MAX MIN 1617 15 28 Orfeo 150 Orfeo 150 OPERATION 3.1 Recording an outgoing message (OGM) • Press and hold the OGM button. Leave a message (of max. 30 sec.) after the beep. • Release the OGM button to stop recording. • The OGM will be played automatically when the recording has ended. Notes: -Do not release the OGM button while you are recording the message. -If you do not record
3. If you have reached the right day, press the TIME button to set the machine to the selected day. Now the machine will say the hour to which it is set. 4. Press the FAST FORWARD button to select a later hour or the REWIND button to select an earlier hour. Each time you press one of these buttons, the machine says the hour you have selected. 5. If you have reached the right hour, press the TIME button to confirm the selected hour. Now the machine will say the minutes after the hour to which it
Ajuste la longitud de la banda elastica hasta que se sienta comodo. La banda elastica debe pegarse al pecho. Sujete el cierre por el otro extremo. Regule en sensor en el centro de su pecho y asegurese de que la parte de atras del sensor esta pegada a su pecho y en contacto con la piel. La cinta del pecho tiene que llevarse puesta mientras se usa la funcion del ritmo cardiaco. TOPCOM HBM Watch 1010 Sport Humedezca las almohadillas conductivas de la cinta del pecho con saliva o ECG-gel (disponible
13.4 GRAFICA DE BARRAS DE LA ZONA OBJETIVO Esta grafica de barras es la relacion visual entre el Ritmo Cardiaco Actual y el Ritmo Cardiaco Maximo. La barra sube y baja desde Debajo de la Zona, En la Zona hasta Por Encima de la Zona (vea §13.1). Es una herramienta muy importante y efectiva controlar tanto la seguridad como la efectividad de su entrenamiento. 13.5 ALARMA AUDIBLE DE LA ZONA OBJETIVO 13.5.1 ENCENDER/APAGAR EL SONIDO DE LA ALARMA En el modo de pulso: Pulse el boton B hasta que entre
4. DO NOT use hand cream, it will insulate the signal between the skin and the sensors. Rub the skin and the fingers with soap and water occasionally for better signal transmission. 5. DO NOT use the finger tips where the skin is dry and thick. For those with extremely dry skin, moisten fingers and wrist with tap water. 6. Hold the watch firmly while taking a measurement in motion, this assists the sensors in making firm contact with the skin and fingers. 7. During the measurement, avoid any abr
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 89/336/EEC. The Declaration of conformity can be found on : TOPCOM HB 8M00 1 INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the HB 8M00. We hope that you will enjoy using the Heart Meter and the benefits of the wireless transmission to send/ receive data to/ from the controller or to PC. In exercise or sports, your heart naturally speeds up in pumping blood to the body in accordan
The manual enables you to utilize all possible functions in a practical way. Therefore it is necessary to go through this booklet before you make use of your answering machine. Good luck! COPYRIGHT 1995 TOPCOM® 1 2 DESIGN (1.) MICROPHONE (2.) SPEAKER (3.) CASSETTE 3 COMPARTMENT (4.) MESSAGE INDICATOR (LED) 4 (5.) • OUTGOING MESSAGE (OGM) (6.) • PLAY • REWIND 567 (7.) • MEMO • FAST FORWARD (8.) • VOLUME KNOB • ON-OFF (9.) TELEPHONE LINE CORD CONNECTION (10.) ADAPTER LINE CORD CONNECTION 8 9 10 MM
Por ello, lea siempre las instrucciones del manual de usuario con atencion antes de utilizar el dispositivo. • Debe ser montado por un adulto. Mantenga las piezas pequenas fuera del alcance de los ninos durante el montaje. • Este producto no es un juguete. No deje que los ninos jueguen con el. • Esta unidad de control de bebes no es un sustituto de la supervision responsable de los adultos. • Conserve este manual de usuario para poder consultarlo en el futuro. • No coloque la unidad del bebe o c
Altavoz 23. LED de infrarrojos 30. Fijacion para la cuna 24. LED indicador de alimentacion 4 Introduccion 4.1 Colocacion de las pilas en la unidad del bebe La camara utiliza 4 pilas AAA (se recomiendan pilas alcalinas) o la corriente alterna domestica. La unidad del bebe no dispone de funcion de carga. 13123 1. Afloje el tornillo en sentido contrario a las agujas del reloj mediante un pequeno destornillador. Retire la tapa de las pilas. 2. Coloque 4 pilas alcalinas AAA o recargables segun la pol