Other connections are possible, but they require additional fittings (see Section B on page 4). The Polaris 380 is intended for use with a Polaris Booster Pump.You should have a licensed electrician install the cleaner’s booster pump. The booster pump must be installed according to the electrical codes applicable in your area. Improper installation can result in serious or even fatal injury. The following are important points to remember when installing and operating the Polaris 380. • Always tu
Las piezas de otras marcas no estan fabricadas a nuestras especificaciones. Podrian afectar adversamente el funcionamiento de su Polaris y hasta danarlo. Para lograr los mejores resultados, el Polaris 280 debe ser instalado por un tecnico especializado en piscinas. Para personas con experiencia y confianza en el manejo de equipo mecanico y en fontaneria, este manual describe el procedimiento de instalacion. Limpiafondos completo Polaris 280 1. Bolsa con cremallera multiuso 6. Manguera alimentado
Мы уверены, что Вы будете довольны приобретением нового изделия нашей фирмы Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данную инструкцию, в которой содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также рекомендации по правильному использованию прибора и уходу за ним Сохраните инструкцию вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком, по возможности, картонной коробкой и упаковочным материалом I, Общие указания по безопасности • Прибор предназначен исключительно д
: PED-010 REVISION: 1 EFFECTIVE DATE: 08-24-2004 POLARIS SERIES TBM 200 LH ( 8” ) TYPE PHO / PBO / PVO ELECTRO-SUBMERSIBLE PUMP PUMP TYPE: _TBM 200 LH ( 8” ) TYPE ( ) POLARIS PART NBR.: _700.200.05. HP / V / Hz / Poles: / / / INSULATION: F □ H □ SUPER EXPLOSION PROOF: Y □ N □ EQUIPMENT OPTIONS: POWER CABLE: ADDITIONAL (FEET) VITON MOTOR O-RINGS □ VITON SEAL ELASTOMERS □ “SEAL GUARD” □ “SLURRY BOSS” □ “MOTOR SENTRY” □ SS MOTOR FLANGE □ COAL TAR EPOXY □ PUMP SERI
1. Encienda la bomba de filtracion y purgue la tuberia. Apague la bomba. 2. Solo Polaris 165 y Super Turtle — Para el Polaris, use la linea de retorno mas proxima al centro de la pared mas larga. Si hay dos lineas de retorno, escoja la mas cercana a la maquinaria de la piscina. Coloque los discos de los reguladores tipo globo en las demas lineas de retorno. 3. Desenrosque el CUP del desconector rapido y enrosquelo en la abertura de retorno. 4. Gire el desconector rapido en el sentido horario par
• Для установки времени, нажмите кнопку “Time“ и установите текущее время кнопками “up/down“ , значение часа в диапазоне от 0 до 23, затемминуты – от 0 до 59. • Для установки времени работы обогревателя нажмите кнопку “Clocked” Выберите время работы обогревателя с помощью кнопок “up/down“ . Обогреватель будет автоматически поддерживать выставленную температуру. По истечению выставленного времени обогреватель автоматически выключится. На дисплее будет отображено текущее время. 6 . Для отмены уста
Uberprufen Sie alle Schlauche auf Lecks. 3. Stellen Sie sicher, dass die Schaumloffelverbindungen und die Adapter gut befestigt und dicht sind. Deutsch Informacion importante • Desconecte siempre el Polaris de la pared de la piscina cuando limpie o lave el filtro en contracorriente. • Despues de limpiar o lavar el filtro en contracorriente, deje que el sistema de filtracion funcione durante al menos cinco minutos antes de volver a conectar el Polaris. • Si la tuberia del agua es nueva, debiera p
01 E EE2000 20002000Pol PolPola aar rri iis ssS SSal alales esesI IIn nnc. c.c.PARTS MANUAL PN 9915581 and MICROFICHE PN 9917173 11/00 TABLEOFCONTENTS VIRAGEW005197DandINT’LVIRAGEW005197I PartsManual BF BATTERYBOX ...................... B10 FUEL/WATERSEPARATOR ............. C10 BILGEPUMP ........................ B13 H C HULLandBODY ..................... A7-8 CARBURETOR ...................... C6 M COOLINGSYSTEM ................... B11 MAGNETO .......................... C8 CRANKCASE ..............
The Polaris climbs best in pools without sharp angles or curves in the transition from the pool floor to the pool wall. Approximately every three minutes the Polaris 380 goes into back-up mode. This action pulls the Polaris away from pool obstacles and increases its random pattern. Thrust Jet Adjustment The thrust jet powers the direction of the Polaris. Factory position is eleven o’clock, but depending on the pool, other settings are helpful. Sweep Hose Adjustment The sweep hose should move in
Technical tips . New product introductions . Event schedules . Parts and Service Manual information . Exciting details about The Way Out . Racing Information Check it out... All information in this manual is based on the latest product data and specifications available at the time of printing. Polaris Industries Inc. reserves the right to make product changes and improvements that may affect illustrations or explanations. No part of this manual shall be reproduced or used without the written per