6. Cepillos con el dorso de metal o de madera y con canales para dispersar la solucion. 7. Deposito de solucion. 8. Discos para pulir. 9. Juego de accesorios para lustrar por pulverizacion con tampon. ModeloCFP 130 170 1700 200 2000 200 DS Conjunto de deposito de solucion 53853A 53853A 53853A 53853A 53853A 53853A Juego de pesas (10 lb.) -------------------- 11022A ----------11022A ---------- Cepillo de polipropileno para fregar 30768A 51705A 51705A 51707A 51707A 51707A Impulsor de almohadilla co
C2K-1600DS y C2K-2000DS requieren escobillas. Si tiene que efectuar reparaciones al sistema de accionamiento o al motor, no desmonte la maquina, mandela a un centro tecnico autorizado CLARKE TECHNOLOGY. Para alargar la longevidad de la maquina y garantizar su funcionamiento optimo, use solo recambios CLARKE TECHNOLOGY. NOTA: La grasa del sistema de accionamiento (503802) debe ser cambiada cada ano. Los modelos C2K-1600, C2K-1600DS, C2K-1800, C2K-2000 y C2K2000DS necesitan 236 cm. de grasa. Todos
Espanol Eliminacion correcta de este producto (material electrico y electronico de descarte) (Aplicable en la Union Europea y en paises europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompana, indica que al finalizar su vida util no debera eliminarse junto con otros residuos domesticos. Para evitar los posibles danos al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminacion incontrolada de residuos
5 Guarde la maquina en un lugar limpio y seco, con lamanija para el operador (6) trabada en posicionvertical. FONCTIONNEMENT (Figure 4) 1 Desenroulez le cable d’alimentation (5) et branchez-le a une prise correctement mise a la terre. 2 Tirez sur le levier de degagement de la poignee (4). Appuyez sur la poignee de l’operateur (6) vers lebas jusqu’aux vos bras soient presque droits. Appuyez sur le levier de degagement de la poignee (4) pour le bloquer fermement en place. 3 Tirez sur la poignee de
6. Apriete las tuercas de fijacion hasta que las palancas de liberacion rapida se puedan cerrar para asegurar el rodillo pulidor en su lugar. Como transportar la maquina - Una persona NOTA: Esto se lleva a cabo extrayendo el motor del chasis y transportando el motor y el chasis por separado. Para mover la maquina siga este procedimiento: 1. Asegurese de que el cable de alimentacion este desconectado del tomacorriente electrico. 2. Libere la tension en las correas de transmision utilizando la pal
La posicion central se usa durante el transporte paraliberar la manguera de aspiracion. La posicion superiorindica que el motor de aspiracion esta desactivado ("OFF"). HG FJ K G E A E C I LMN0PQ B D Figura 3 Page -36-Clarke® Operator's Manual -FOCUS S17/L17 and S20/L20 ES MANDOS ES MANDOS Interruptores automaticos (Figura 3, Items "L", "M", "N", "O", "P" & "Q") Los botones de reactivacion de los interruptores automaticos se encuentran ubicados sobre la palanca de control inferior. La ubicacion d
Gire el interruptor de llave en sentido horario (solo enlos modelos "L" ). Pulse el boton verde "ON". 2. Levante el cabezal de los cepillos pulsando ymanteniendo el cepillo elevado hasta que el cabezalse encuentre en posicion totalmente alta y rotada. 3. Presione el boton rojo "OFF" o gire el interruptor dellave en el caso de maquinas equipadas con llave. 4 Vaya a la parte delantera de la maquina y quite eltornillo de mariposa de la puerta del cepillo (figura22). 5. Baje la puerta aproximadament
LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES. 2. No la utilice en el exterior o en superficies mojadas. 3. No deje la aspiradora sin vigilancia cuando esta enchufada. Apague el interruptor y desenchufe el cable electrico cuando no se la utilice antes de realizar el servicio tecnico. 4. No permita que se la emplee como juguete. Preste mucha atencion cuando sea utilizada por ninos o cerca de ellos. 5. Utilicela solo del modo descrito en este libro. Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante.