En caso de defectos en los materiales o en la mano de obra, repararemos o reemplazaremos, sin cargo alguno, todo componente que a nuestro juicio evidencie dichos defectos. Esta garantia perdera validez si el GT-70 ha sido utilizado incorrectamente, si es sometido a un uso abusivo, alteraciones o uso indebido, o bien si se ha utilizado con gas butano que no sea gas butano Ultratane de Master Appliance. Al final del periodo de garantia, Master Appliance no tendra ninguna obligacion expresa o impli
Velocidad inadecuada en el soplador 2. Alto voltaje en la linea 3. Accesorio inadecuado 4. Colocacion incorrecta del elemento o de las laminas aisladoras de mica. 5. Boquilla demasiado cerca del area que recibe el calor (menos de 25 mm [1 pulg]. Lubricacion Los rodamientos estan lubricados en fabrica y no requieren lubricacion adicional. Limpieza Antes de efectuar la limpieza, desconecte la pistola de aire caliente. Para limpiar el exterior de la herramienta, use un jabon suave y una tela humeda
14. Para evitar el recalentamiento del sistema electrico, solo use la pistola de aire caliente en circuitos electricos con la capacidad de carga adecuada. 15. La pistola Proheat puede emitir por su boquilla un calor sin llamas con temperaturas hasta 566°C (1050°F). No dirija esta corriente de aire caliente a su ropa, las manos, u otras partes del cuerpo. No use la herramienta como secador de pelo. 16. No toque la abertura de la boquilla o el protector de la boquilla hasta que este frio. Estando
1. Vacie el tanque de gas solamente en un area bien ventilada y lejos de fuentes de ignicion. Recuerde que el butano es mas pesado que el aire. 2. Oprima la valvula de carga de la parte posterior del tanque con un destornillador de hoja pequena y deje escapar el gas butano a traves de la pequena abertura del orificio. Toma aproximadamente un minuto para que el butano escape del tanque. Tenga cuidado que el butano no golpee contra sus dedos o manos. Esto podria causarle quemaduras por congelacion
in correct position as illustrated (fig 1). Replace cover. 2 COVER TIP UNIT BASE RECEPTACLE 1 SLIDE HOW TO MOUNT THE TIP (2) • Align tip base over unit receptacle. Push inward until tip is fully seated on base. •To remove ensure tip has cooled. Insert tip remover plate supplied with unit at base of tip and push tip away from base. OPERATING INSTRUCTIONS • Move slide switch forward to ON position. (Push button will not operate in OFF position of slide switch for your safety.) • Push button, pilot
Recubierto de estano Catalizador Gas evaporado Recubierto de acero Escape de Uso como cautin, herramienta de calor o soplete Todos los modelos vienen con la punta de cautin instalada de fabrica. Para cambiar puntas, desatornille la tuerca moleteada, saque la punta e instale la punta de reemplazo. Cuando se usa como cautin, el calor es conducido a traves de la punta. Toque con la punta la superficie de trabajo y aplique la soldadura. Use la punta adecuada para el trabajo que realice. Asegurese qu
Recuerde que el gas butano es mas pesado que el aire. 2. Oprima la valvula de carga a la parte posterior del tanque con un destornillador de hoja pequena y deje escapar el gas butano a traves de la pequena abertura del orificio. Toma aproximadamente un minuto para que el butano escape del tanque. Tenga cuidado que el butano no golpee contra sus dedos o manos. Esto podria causarle quemaduras por congelacion. 3. Un metodo es pasar el destornillador de hoja pequena a traves de un pedazo de papel y
Guarde este manual para futura referencia. AVISO: Para reducir el riesgo de incendio o de choque electrico, no exponga su soplador de aire caliente a la lluvia o humedad. Guardelo bajo techo. Conecte la herramienta solamente a los tomacorrientes conectados a tierra. 2. No use adaptadores de enchufe ni remueva la espiga de tierra del enchufe. Esta herramienta esta equipada con un enchufe para 3 espigas y un sistema electrico trifilar con conexion a tierra. Conecte la herramienta solamente a los t
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz Modelos de 220-240V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50/60 Hz Longitud del protector de la boquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,6 cm (4-3/16”) Longitud del cable electrico.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,82 m (6 ft) Todos los modelos de 120V estan aprobados por los UL [Underwrite
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS: Despues de llenar la celda de combustible, verifique visualmente que la valvula se haya asentado correctamente. Si existe algun problema, consulte a la fabrica. Lea y siga las instrucciones antes del uso. Mantenga la herramienta fuera del alcance de los ninos. Despues de llenarla, la celda de combustible contiene gas a presion. No la use cerca de llamas abiertas, calentadores o combustibles. Guarde la herramienta en lugar apropiado cuando no la use. Siempre cerciorese d