BEDROOMS M22009 Ventilation Limit* Ventilation Standard 1 2 60% ASHRAE 62.2 100% 62-1999 Setting ventilation limit and ventilation standard. 68-0282—07 6 Y8150 FRESH AIR VENTILATION SYSTEM, W8150 FRESH AIR VENTILATION CONTROL Y8150 FRESH AIR VENTILATION SYSTEM, W8150 FRESH AIR VENTILATION CONTROL 1. Be sure power is turned on. 2. Set the Ventilation Standard on the control. 3. Set the bedrooms dial. 4. Set the area (sq ft) dial. 5. Set the airflow (cfm) dial. 6. Press the test button and observe
No se proporcionan los tornillos. Construccion nueva – suspendido entre vigas 28 B11 E F 5/8 5/8 1/2 1/2 B12 broca de 1/8 de pulg. B14 B15 F B13 Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga, segun el espesor de su plancha de yeso. Taladre un agujero en el centro de cada perfil. Fije los rieles con los tornillos. B16 41941-02 3/29/2006 05-HF-012-Sp_3.29.06.indd 28 3/29/06 3:21:18 PM Apriete los tornillos. Tienda los cables a traves del manguito de alivio de tension. Con
17 AUX Auxiliary (two terminals) 24 Vac dry contacts allow W8150 to control an auxiliary device, such as exhaust fan or HRV/ERV, with a call for ventilation. 18 DAMPER Damper (two terminals) 24 Vac powered contacts control fresh air damper. 19 XFMR C 24 Vac ventilation control common Supplies power to W8150 and damper from transformer provided. 20 XFMR R 24 Vac ventilation control power Supplies power to W8150 and damper from transformer provided. INSTALLATION A fresh air duct and damper must be
Mount the device in a location protected from rain, snow, and direct sunlight. The logic module mounts on the side of an M7215 Damper Motor or directly on a sheet metal duct or panel. NOTE: Refer to Figures 4 and 5 for representative locations of connected system devices. CAUTION Equipment Damage Hazard. Mounting screws longer than 5/8 in. can damage internal motor components. When mounting the module to an M7215 use only the included #6 5/8 in. thread-forming screw. MOUNTING DIRECTLY TO THE MOT
M22822 MODBUS EXHAUST AIR DISCHARGE AIR INDOOR FAN EXHAUST FAN M7215 MOTOR WITH W7345 ECONOMIZER LOGIC MODULE 1 1 1 Fig. 5. Representative Locations of Connected W7345 Economizer System Devices. 5 63-2569—04 W7340, W7345 COMMUNICATING ECONOMIZER LOGIC MODULES W7340, W7345 COMMUNICATING ECONOMIZER LOGIC MODULES WIRING 1. All wiring must comply with applicable local codes, ordinances and regulations. 2. Refer to Figures 6 and 7 for typical wiring diagrams. CAUTION 3. All inputs and outputs to the
Retire el material de embalaje. Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que esten a nivel con el lado del alojamiento. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. 41787-02 1/11/2006 4 A8D A9BC A7E A10D5/81/25/81/2 A11 OPCION Retire la cubierta del cableado. Expulse el primer tapon metalico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga, segun el espesor de su plancha de yeso. Introduzca el aliviador
Failure to observe fuel requirements could cause damage to the heater assembly and injury or death to personnel within or around the tent and the heater assembly. Always place fuel can in well-ventilated area as far away from open flames and other potential ignition sources as possible. Fuel spills shall be cleaned up in accordance with local requirements. Always switch heater to the OFF position and wait until the vent fan is off before refueling. EXPLOSION HAZARD FUEL LEAKS Do not operate heat
Preventative Maintenance Checks and Services (PMCS) Systematic, periodic PMCS are essential to ensure that the heater is ready for operation at all times. Description Ref. Para. Daily Monthly Semi Annually Annually Interval Fuel Line system 1.1 BDA Exhaust Stack 1.2 B Fuel Supply 1.3 X BD,9Hrs Electrical Connections 1.4 B Remote Control Panel 1.5 B PUDA 1.6 B Ducts 1.7 B Sediment Bowl 1.8 1000 Hrs Carburetor 1.9 500 Hrs Burner Head 1.9 X Igniter 1.10 X Fuel Pump 1.11 X Heat Exchanger 1.12 X Over
Despues de este periodo de un ano, usted sera responsable de todos los costos de partes y mano de obra para reparaciones del Extractor de aire para bano, con excepcion de reparaciones del motor, como se estipula a continuacion. Si el motor de su Extractor de aire para bano Hunter falla en cualquier momento dentro de cinco anos despues de la fecha de compra debido a una falla de material o mano de obra, la mano de obra y los materiales para reparar la falla seran proporcionados sin costo en nuest
21 A20 H Introduzca un sujetador elastico de la cubierta del ventilador en la ranura en el alojamiento del motor. 41717-02 05/31/2006 41717-Span_05.31.06.indd 21 5/31/06 3:54:51 PM B1 D 7.25” 7.75” D Utilice el alojamiento del motor como una plantilla Recorte una abertura para el alojamiento. para marcar la posicion. Retire el ventilador existente y asegurese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (7.25” x 7.75”). Instalacion para construccion exi