Una extension con un bajo nivel electrico correria el riesgo de sobrecalentarse y de estropearse. • Para evitar riesgos colocar de forma tal que los ninos no puedan jalarlo o tropezar con el.. Que no arrastre nunca por el suelo. 12 USK BL 24242/BL 25280 -090602 PARTES1.TazamedidoraPARTES1.Tazamedidora 2. Tapa 3. Jarra de cristal 4. Anillo de montaje 5. Anillo de estanquidad 6. Cuchilla 7. Base de la jarra 8. Conjunto de la jarra 9. Bloqueo motor 10. Boton rotativo de control de la velocidad 11.
Si esta condicion no esta satisfecha y que su aparato no arranca, dirijase al servicio postventa mas cercano. Si las cuchillas estan desmontadas, vease la seccion de limpieza antes de continuar. • Presione el anillo de montaje en el fondo de la jarra de cristal. • Ponga el anillo de estanquidad de silicona en la extremidad interior del conjunto de las cuchillas. • Ponga el conjunto de las cuchillas con el anillo de estanquidad en la base de la jarra. • Junte el vaso graduado con el bloque motor
En caso de que el recipiente (vaso o taza) utilizado fuera mas pequeno en relacion a la dosificacion programada por la maquina, la erogacion del cafe puede ser interrumpida en cualquier momento presionando la tecla correspondiente”12” (fig.1A/B), lo que tam bien permite al usuario decidir la dosis mas adecuada. Puede ser programado tambien el grado de molturacion, y esto haciendo girar la manivela ubicada en el lado izquierdo de la maquina con el objetivo de elegir la mezcla molida mas gruesa o
Print only what is inside the frame. Fax+322359 9550 • Batir el Grand Marnier o el Cointreau. Cuando este listo, echelo en la fuente. No prender la funcion del interruptor para el calentamiento, se podria volver a espesar. La receta de fondue de chocolate queda perfecta con bananas, cake, fresas y mas. Caramelo Ingredientes -5 cucharas de caramelo liquido -1 cuchara de agua Preparacion Mezclar el caramelo con el agua en una olla a fuego bajo y pasarlo a la fuente. El caramelo se espesa una vez c
No existe garantia por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantia por las piezas perdidas por el usuario. Toda garantia de valor comercial o de adaptabilidad a este producto esta limitada a un ano tambien. Algunos estados no ponen limites a la duracion de la garantia tacita o no autorizan la exclusion de danos y perjuicios accesorios o indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente mencionadas no le s
• Cuando el agua haya pasado, apague el aparato y repita esta operacion 2 veces sucesivas, esperando cada vez que el aparato haya enfriado. PARA HACER CAFE • Levante la tapa del deposito. • Llene el deposito con la cantidad de agua deseada. No supere el nivel maximo indicado, ya que el cafe podria desbordarse de la jarra. • Coloque un filtro de papel o un filtro permanente (segun el modelo) y llenelo con la cantidad deseada de cafe molido. Vuelva a poner el porta filtro asegurandose de que esta
• Cuando ya no haya agua en el deposito, espere hasta que el cafe deje de pasar antes de retirar la jarra. DESINCRUSTACION Y LIMPIEZA • Le aconsejamos desincrustar su aparato con regularidad para conservar la cafetera en buen estado. Para ello, utilice un 9 USK CM 20903/CM25693 -080429 desincrustante para cafeteras electricas que venden en el mercado y siga sus instrucciones • No introduzca ninguna parte del aparato en el lavavajillas. Limpie la jarra con agua caliente jabonosa y enjuaguelo con
Que no arrastre nunca por el suelo. 11 USK CM 25282 -080331 PARTES 1. Tapa del deposito de agua con bisagras 2. Boton de las HORAS 3. Boton ENCENDIDO/APAGADO 4. Testigo ENCENDIDO 5. Funcion Pausa y Servicio 6. Jarra de cristal 7. Placa calentadora antiadherente 8. Reloj digital programable 9. Boton de las minutas 10. Boton PROGRAM 11. Luz AUTO 12. Deposito de agua 12 USK CM 25282 -080331 ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION • Antes de utilizar el aparato por primera vez, eche agua en el deposito (per
• El hervidor se para automaticamente cuando el agua hierve, todavia puede pararlo siempre que lo desee colocando el interruptor en la posicion "apagado" (0). • Para volver a hervir agua despues de la parada automatica del hervidor, espere hasta que el agua se haya enfriado y vuelva a poner su aparato en marcha con el interruptor colocando el interruptor en la posicion “encendido” (1). PROTECCION CONTRA SOBRECALENTAMIENTO • Este hervidor cuenta con un sistema de proteccion contra sobrecalentamie
• Cierre correctamente la tapa. • Coloque el hervidor sobre la base y enchufe la clavija. Ponga el hervidor en marcha accionando el interruptor; el testigo luminoso se encendera, si no se enciende, verifique si el hervidor esta colocado correctamente sobre su base y que la clavija esta enchufada. • El hervidor se para automaticamente cuando el agua hierve, todavia puede pararlo siempre que lo desee colocando el interruptor en la posicion "apagado" (0). • Para volver a hervir agua despues de la p