Mantener el equipamiento siempre en perfecto estado. - Prestar atención a un buen aislamiento si Vd. está de pie sobre metal o suelo húmedo. Protección del cuerpo - Llevar equipamiento adecuado para protección contra calor, chispas, rayos y sacudidas eléctricas (por ejemplo, escudo de protección, delantal de soldador, guantes y zapatos aislantes). - Mantener todo seco, inclusive ropa, puesto de trabajo y equipamiento. Protección contra gases y vapores tóxicos En el corte Plasma se producen
1 : Aparato de corte Plasma 600 DP Fig. 2: Aparato de corte Plasma 1204 DP Conexión central Conmutador de etapas Etapa 1 = 60 A Etapa 2 = 120 A Indicación de sobrecarga Indicación baja presión Interruptor Con/Desc. Conexión masa Fig. 3: Aparato de corte Plasma 900 DP/ 1200 DP Fig. 4: Lado posterior aparato de corte Fig. 5: Lado posterior aparato de corte Plasma 600/900/1200 DP Plasma 1204 DP 34 5 Funcionamiento El corte Plasma es un procedimiento de soldadura por arco con arco est
py Peru; Sucesion Carlos Kaufmann; Juan de Arona 760, Of.102 ; ; San Isidro ; (+51) 14 - 4 22 86 31; (+51) 14 - 442 41 30; kaufmann@terra.com.pe Philippines; Mach Tools Inc.; 185 A & B del Monte Avenue; ; Manresa, Quezon City; (+63) 2 - 3 63 01 59; (+63) 2 - 3 61 48 41; nancytanyu@speedsurf.pacific.net.ph Polska; Metabo Polska Sp. z o.o.; Gdynska 28; ; 73-110 Stargard Szczecinski; (+48) 91 - 5 78 11 95; (+48) 91 - 5 78 07 76; serwis@metabo.pl Polynesie francaise; Ets Dieumegard Import; BP 14 132
115 117 8541 Contents 1.0 Machine Conception 4.0 General Instructions for Machine Start-Up 1.1 Scope of Application 4.1 MIG/MAG Welding 1.2 Important Information 4.2 MIG/MAG Welding with Separate Wire Feed 1.3 System Component Combinations 4.3 TIG Welding 1.4 Specifications 4.4 MANUAL ARC Welding 2.0 Description 5.0 Safety Precautions/Accident Prevention 2.1 Panel Controls 5.1 Overloads/Low Voltage 3.0 MWS Multi-Function Control Description/Instructions 6.0 Service and Maintenance 3
The power cable is factory installed , in which order phases are connected is irrelevant and does not affect the direction of rotation of cooling fan and coolant pump. Important: Be sure that water cooling unit is filled with coolant before switching machine on. 4.1 MIG/MAG Welding For setting of MIG/MAG welding parameters with the MWS Control see 3.3 above. 4.1.0 Standard Values for MIG/MAG Welding Current Selection 1. MIG welding of butt welds on unalloyed and low-alloy steels Material t
Sustituirla sin falta. 6.1 Sustitución de electrodos y toberas Plasma Para excluir ampliamente accidentes por sacudida eléctrica, la tapa protectora aprieta, equipada con un anillo de desconexión de seguridad que se enrosca en el soplete y que en el cabezal del soplete cierra por dos contactos el circuito del interruptor del soplete. Para sustituir las piezas de desgaste, hay que desconectar el aparato. Para desmontar el soplete, se debe quitar primero la tobera para poner el soplete en punto
№ Art. № Art. № Art. № 1 Cuerpo quemador 132 718 0815 132 714 3634 132 714 3642 132 714 3650 2 Anillo tórico 132 718 0807 132 714 3669 132 714 3669 132 714 3669 3 Anillo tórico 132 714 3677 132 714 3677 132 714 3685 4 Electrodo Plasma 132 718 0785 132 714 3693 132 714 3693 132 714 3693 5 Anillo distribuidor de aire Braun 132 718 0793 132 714 3707 132 714 3707 132 714 3707 6 Tobera de corte RD 1,1 40- 60 A 132 714 3715 132 714 3715 132 714 3715 132 714 3715 Tobera de corte RD 1,4 50 - 80
Optimum cooling An improved sonically balanced fan coupled with better venting and more efficient internal ducting channels have resulted in a 10-15% increase* in air flow over the motor. As a result, these new grinders can work harder for longer; performance and durability are increased. (* dependant on model) Ergonomic design The ergonomic housing design and its pronounced necking provides a secure grip for every application. Metabo S-automatic torque limiting clutch Prevents sudden reverse ki
2, Avenue des Ormeaux; ; 78180 Montigny-le-Bretonneux; (+33) 1 - 30 64 55 30; (+33) 1 - 30 44 37 68; Metabo.fr@wanadoo.fr; Angola; siehe Sud Afrika; siehe Sud Afrika; ; siehe Sud Afrika; siehe Sud Afrika; siehe Sud Afrika; siehe Sud Afrika; Argentina; Metabo Argentia S.A.; Teniente Gral. Richieri 4773; ; 1702 - Ciudadela - Buenos Aires; (+54) 11 - 44 88 - 9180; (+54) 11 -44 88 - 39 89; info@metabo.com.ar; Australia; Metabo Pty. Ltd; 10 Dalmore Drive; ; Scoresby, Melbourne, Vic. 3179; (+61) 3 - 9