• Select the desired temperature with the corresponding temperature regulator (2, 6). Thecorresponding control light (3 or 5) will light up. As soon as the set temperature is reached, thecontrol light will fade. If the heating plate has cooled down too much, the control light will light upagain. • After the cooking process, turn the heating plates off by setting the corresponding temperatureregulators (2, 6) to position MIN. The control lights (3, 5) will fade. • After turning off, the heating p
• Apague el aparato, regule el control de temperatura seleccion de vapor a 0. Coloque la plancha en posicion vertical y desconecte el aparato. Planchado con vapor • El planchado con vapor puede realizarse en el rango de ente ··· y MAX. No use un nivel diferente de temperatura ya que el agua podria escapar de la base de la plancha. • Llene el deposito de agua tal como se ha descrito en Antes del primer uso. Para un funcionamiento eficaz de la plancha de vapor, el deposito de agua deberia llenarse
4. Si el selector de banda es ajustado a FM ST. (FM Estereo) y se recibe emision en estereo, el indicador luminoso FM ST. de la parte frontal del aparato se encendera. 5. Ajuste el volumen mediante VOLUME (12) del aparato. FM Mono / Estereo - Mono: Ajuste el selector BAND (10) a FM. - Estereo: Ajuste el selector BAND (10) a FM ST. El indicador luminoso FM ST. se encendera. Recomendaciones para una mejor recepcion FM: Desenrolle completamente la antena de hilo FM FM ANT. (17) situada en la parte
• Evite usar agentes quimicos fuertes en la limpieza. • No engrase o vierta componentes aceitosos a los mecanismos giratorios, etc. El reproductor CD esta disenado para estar libre de mantenimiento. • Lleve la unidad a un punto aprobado de servicio para reparacion. ADVERTENCIA PARA EVITAR UN INCENDIO O UNA DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. ADVERTENCIA DE EMPAPADO Este producto no debe ser expuesto a mojarse o salpicaduras y ningun objeto lleno de liquidos, como vas
Se lee el numero total de pistas y se muestra en la pantalla. 5. Pulse el boton “PLAY / PAUSE” para empezar la reproduccion de un disco compacto. 6. Ajuste el control de “VOLUMEN” al nivel deseado. 7. Pulse el boton “PLAY / PAUSE” otra vez cuando quiera parar la reproduccion temporalmente. 8. Pulse el boton “STOP” para parar la reproduccion definitivamente. REPEAT Pulse el boton “REPEAT” antes o durante la reproduccion de un CD, pueden repetirse una o todas las pistas. Cada pulsacion cambia de m
5. Levante el brazo del tocadiscos (9) del soporte y bajelo lentamente hacia el disco. La bandeja giratoria empieza a girar. 6. Coloque el brazo del tocadiscos a la posicion deseada. 7. Seleccione el volumen deseado con el regulador de volumen (2). 8. La bandeja giratoria se parara automaticamente cuando se llegue al final del disco si el selector de funcion esta en la posicion Parada Automatica ON. Levante el brazo del tocadiscos (9) del disco y pongalo de nuevo a su soporte. 9. Para parar manu
Boton POWER 2. LUZ LED 3. Boton LIFT 4. TOCADISCOS 5. Insercion 45RPM 6. REPOSABRAZO & VISTA 7. BRAZO DEL TOCADISCOS CON AGUJA 8. PALANCA DE INDICACION 9. SELECTOR DE VELOCIDAD 10. Cable de alimentacion AC 11. Salidas AUDIO OUT SUMINISTRO ELECTRICO Enchufe el cable de alimentacion AC (10) en la toma de corriente de 230V ~ 50Hz. 7 11 10 6 2 4 3 5 1 9 8 30. 31. Advertencias: • Antes de conectar a la toma de corriente asegurese de que la informacion corresponda con el voltaje de su aparato (230V ~
Preste mucha atencion especialmente en el caso de los ninos. Aviso importante respecto a la proteccion de sus oidos Cuidado: Su capacidad auditiva nos preocupa tanto como a usted. Por lo tanto, tenga precaucion cuando use el aparato. Le recomendamos que evite escuchar musica a niveles altos de volumen. En caso de que el aparato sea usado por ninos, asegurese que no la usen a un volumen muy alto. .Peligro! Niveles de volumen altos pueden causar danos irreparables a los oidos de los ninos. Use el
Las pilas deben ser recogidas por el personal del centro recolector de baterias usadas. Desechar separadamente los materiales de embalaje es de gran ayuda para el medio ambiente. 44. 45. c. Este aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad. d. El aparato ha caido, o el chasis se ha danado. Use solamente los controles y ajuste especificados en el manual. e. La unidad no parece funcionar con normalidad. f. El aparato no funciona correctamente. 13. FUNCIONAMIENTO - El usuario no debe usar el apar
Per pulire, usate un panno soffice e umido. I 021. 3151 5/7/2005 3:54 PM Page 022 MODEL 3151 RADIO DE DUCHA DE DISENO Importante: Esta unidad es resistente al agua. No es sumergible. .No sumergir! E 022. 1. SINTONIZADOR 2. SELECTOR DE FRECUENCIA 3. ALTAVOZ 4. BOTON VOLUME/POWER 5. COMPARTIMENTO DE BATERIAS 6. BOTON COMPARTIMENTO DE BATERIAS 7. ASA PARA COLGAR 8. VENTOSA Insertar baterias Abra cuidadosamente el compartimiento de baterias girando los tornillos situados en la parte posterior de la