Please read completely before operating your machine. 1.1 Definitions The operating definitions provided below will help you further understand your machine and this manual. 1.1.1 Permeate Rate (Product Water Rate) [Qp] The Permeate Rate is the flow rate of purified water that passed through the membrane element and out of the membrane element in liter/min (Lpm), cubic meters/hour (m3/h), gallons/min (gpm) or gallons/hour (gph). Specified permeate rates are based on a feed water temperature of 2
Examples include: remote ON/OFF, posttreatment lockout, etc. WARNING: DO NOT CONFIGURE PRETREATMENT DEVICES FOR PURGE-ACTIVATED SHUTDOWN. THE PURGE CYCLE REQUIRES THE FEED WATER SUPPLIED BY THESE DEVICES. To establish the control loop for purge-activated shutdown, perform the following steps: WARNING: BEFORE OBTAINING ACCESS TO TERMINALS, ALL SUPPLY CIRCUITS MUST BE DISCONNECTED. STEPS 1. Establish that the remote device(s) has dry contacts available to provide the shutdown signal to the RO. 2.
OFF - El telefono no timbrara LO - Nivel de sonido mas bajo HI - Nivel de sonido mas alto NOTA: El aparato esta instalado adecuadamente si usted levanta el auricular y escucha un tono de marcar. De otra manera, verifique los pasos de la instalacion. INSTALACION SOBRE PARED Su altavoz puede tambien ser instalado en una placa de pared (no incluida). PARA SUJETAR EL PEDESTAL PARA PARED • Voltee la base de cabeza de manera que la parte de abajo de la base quede mirando hacia arriba y el extremo mas
1. Presione el boton MENU hasta que TONE/PULSE MODE se muestre en la pantalla. 2. Presione los botones REVIEW ^ o V para mostrar la modalidad de marcacion actual. La marcacion de fabrica es por TONOS. 3. Para cambiar la modalidad de marcacion, presione la tecla Review.. La pantalla alterna entre las dos modalidades. 4. Presione el boton MENU para guardar. NOTA: El telefono saldra del menu de programacion despues de 20 segundos si no se oprime ningun boton. RECUERDE: La hora y fecha se programan
ERASING A STORED NUMBER 1. Press the STORE button. 2. Press the memory location (A, B, C, 1 - 9) to be erased. 3. Press the DELETE button. COPYING CALLER ID MEMORIES TO USER MEMORY 1. Press the REVIEW ^ or V buttons to view the caller number and name you want to copy. 2. Press the STORE button. 3. Press 1-9, A, B, or C for the memory location. The memory location flashes in the display if there is a record occupying that memory location. NOTE: You may select a different memory location by pressi
Es importante que usted las cambie tan pronto como sea posible para mantener la operacion adecuada del Identificador de Llamadas. INSTALACION INSTALACION SOBRE SUPERFICIE PLANA Un cordon rizado y dos cables lisos de lineas telefonicas han sido embalados junto a su aparato. Su telefono de dos lineas debe ser colocado en una superficie nivelada como una mesa o un escritorio. REVIEW DELETE MENU STORE MUTE DIAL CONFER VOLUME HOLD LINE 2 LINE 1 EXIT SPEAKER FLASH A B C PAUSE REDIAL Para armar el pede
2. Conecte el cable de linea telefonico desde su telefono hasta el enchufe en la parte posterior del sistema contestador, marcado “PHONE.” (Usted no tiene que conectar el telefono para que el sistema contestador grabe los mensajes entrantes.) 3. Conecte el extremo corto del cable de corriente dentro del enchufe marcado “POWER 5V” localizado en la parte posterior del sistema contestador. Conecte el otro extremo en un enchufe de corriente electrica. El aparato lleva a cabo la inicializacion, hace
Licensing Con licencia bajo la patente US 6,427,009. Compatibilidad con Audifonos (CCA) Se juzga que este telefono es compatible con audifonos, en base a las normas de la FCC. Introduccion CUIDADO: Cuando utilice equipo telefonico, hay instrucciones basicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refierase a la guia de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guardela para referencia futura. Su telefono con Identificador de Llamadas almacena y muestra informacion espe
de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes: • Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que esta recibiendo la interferencia). • Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia. • Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circu
(Placa para montaje no incluida). 7. Quite el gancho del auricular, gírelo a que quede de cabeza y vuelva a ponerlo en la ranura. Usted necesita hacer esto para que el auricular alámbrico no se caiga de la base. 8. Coloque el auricular alámbrico en su sitio sobre la base. Programación del Sistema Contestador_ Esta sección le muestra cómo programar su contestador para recibir llamadas entrantes. Antes de que usted comience su programación, usted debe activar su sistema contestador • Oprima