Intake Grille 2. Carbon Pre-Filter 3. HEPA Filter 4. Filter Check Gauge 5. Control Panel 6. Outlet Grille Pieces et caracteristiques 1. Grille d’entree 2. Prefiltre a charbon 3. Filtre HEPA 4. Jauge de verification du filtre 5. Tableau de commande 6. Grille de sortie EN FR 840115800 ENv00.qxd 6/6/03 9:01 AM Page 2 4 5 How to Assemble and Use IMPORTANT: Your Hamilton Beach air purifier is designed for easy use and maintenance. Make sure HEPA filter, and carbon pre-filter are properly installed be
Vea el numeral 7 de la pagina 34 para ubicarlo. El filtro HEPA debera durar aproximadamente 12 meses de uso continuo, y menos en las zonas con niveles elevados de particulas en el aire, como seria polvo o polen. Filtro(s) Correcto(s) Reemplazar el(los) filtro(s) 1 2 El prefiltro de carbon durara unos tres meses aproximadamente. NOTA: Usted debe reinstalar y apretar la rejilla de entrada antes de verificar los filtros con el calibrador. El purificador de aire no funcionara si la rejilla no esta e
Si no le es posible conectar el enchufe en el tomacorriente, intente cambiar la direccion del enchufe. Si aun asi no puede conectar el enchufe, contacte a un electricista calificado para que reemplace el tomacorriente obsoleto. Como ajustar los controles modelos con control manual 1. Boton UV germicida – Enciende la lampara UV germicida para reducir las bacterias daninas del aire filtrado. Cuando este boton esta encendido, deberia verse un brillo azuloso a traves de la mirilla de verificacion de
11. Siempre desenchufe el cable del tomacorriente si no esta usando el purificador, antes de limpiarlo, antes de reemplazar las piezas o antes de mudarlo a otra ubicacion. 12. Por ningun motivo inserte objetos extranos dentro del producto. Pueden ocurrir lesiones corporales o danos a la propiedad. 13. Nunca utilice este producto al aire libre. Se ha concebido unicamente para estar bajo techo. 14. Nunca opere este artefacto sin tener la rejilla de salida en su sitio o si la rejilla de salida esta
_ Epurateur d'air TrueAif M English........................ USA: 1-800-851-8900 Français...................... Canada : 1-800-267-2826 840076500 FINAL APPROVAL: DATE: (7/. /Ж/oä I ■Q- 2 9 ■4/jk 5/¿.
Patas 840167901 SPv02.qxd 9/14/07 3:31 PM Page 15 Estantes Separadores de estantes Torre Varillas de soporte Interruptor de energia Unidad de colgado Anclajes de esquina Parrillas de toma de aire La unidad de colgado se encuentra o como un accesorio opcional. Patas 840167901 SPv02.qxd 9/14/07 3:31 PM Page 15 16 Como utilizar 1 4 5 Monte los estantes sobre una superficie plana. Desenrolle el estante para que el cierre este mas cerca de usted. Abra el cierre. Introduzca la varilla lateral en los a
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalacion electrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. COBERTURA POLIZA DE GARANTIA EXCEPCIONES Esta garantia no sera efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instr
Desenrolle el estante para que el cierre este mas cerca de usted. Abra el cierre. Introduzca la varilla lateral en los anclajes de esquina. Las varillas laterales se enrollan con cinchas. 2 Repita con la varilla lateral restante sobre el lado derecho. 3 Introduzca la varilla lateral dentro de la manga cosida previamentesobre el lado izquierdo. Monte la unidad sobre una superficie Dirijase a: dryingstation.com para ver un video sobre como armar este producto. 6 Accione el cierre para ajustar la m
• El tiempo de reparacion, en ningun caso sera mayor de 30 dias en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento de la reparacion o del mantenimiento dentro de los treinta dias naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, este tendra derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantia es superior a los treinta dias naturales, se estara a dicho plazo. • El tiempo que d
Deje que la plancha se enfrie completamente antes de guardarla. Enrolle el cordon holgadamente alrededor de la plancha para guardarla. 6. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente cuando la llene con agua o la vacie y cuando no la este usando. 7. No opere la plancha con un cordon danado o si la plancha se ha dejado caer o esta averiada. Para evitar el riesgo de choque electrico, no desarme la plancha. Llame a nuestro numero gratuito de asistencia al cliente para obtener informacion respect