CAUTION: THIS BACKBOARD AND GOAL ARE NOT DESIGNED TO SUPPORT A PLAYER HANGING FROM THE GOAL OR NET. FAILURE TO OBSERVE THIS CAUTION MAY CAUSE BODILY INJURY AND / OR PROPERTY DAMAGE. READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL BEFORE USING THIS UNIT. FAILURE TO FOLLOW OPERATING INSTRUCTIONS COULD RESULT IN INJURY OR DAMAGE TO PROPERTY. WARNING! REQUIRED TOOLS AND MATERIALS: • Step Ladder 8 ft. (2.4M) • (Two) 1/2” Wrenches • Adjustable Wrench Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, Fo
Si se ignoran estas instrucciones se podria ocasionar una LESION GRAVE. NO es aceptable improvisar un sistema de pesas provisional. IMPORTANT! Videz entierement les boites. Veillez a verifier l'interieur des sections de poteau. La quincaillerie et des pieces supplementaires sont emballees a l'interieur. .IMPORTANTE! Saque todo el contenido de las cajas. Asegurese de revisar el interior de las secciones del poste. Ahi se han empacado herraje y piezas adicionales. WICHTIG! Die Kartons vollstandig
• NE VOUS SUSPENDEZ PAS sur le cerceau ou surune autre partie du systeme, y compris lepanneau, les supports ou le filet. • Durant le jeu, en particulier lorsque vous faitesun smash, gardez le visage a l'ecart du panneau, du cerceau et du filet. Risque de blessuresgraves si les dents ou le visage viennent heurterle panneau, le cerceau ou le filet. • Ne glissez et ne montez pas sur le socle et/ ou lepoteau, ne les secouez pas et ne jouez pasdessus. • Une fois le montage termine, remplissezcomplete
Die Radachse (2) durch das Raderfahrzeug (19) schieben und die Rader (3) wie gezeigt mit Druckmuttern (17) an der Radachse (2) installieren. Den Stangenaufbau wie gezeigt in die Tankbaugruppe stecken. Das untere Stangenteil (6) wie gezeigt am Tank und an der Radhalterung befestigen; dazu wird ein tiefer Schraubenschlusseleinsatz empfohlen. Instale el eje de la rueda (2) a traves del carro portamuela (19) e instale las ruedas (3) en el eje de la rueda (2) con tuercas dentadas (17) como es muestra
CONCRETE MUST CURE. PLAYING SURFACE Make a reference mark here for anti-skid tape. NOTE A: Keep flange pushed down to concrete and leveled. NOTE B: After concrete has cured, remove bottom pole section from ground sleeve (4). Place anti-skid tape (36) around the bottom area of bottom pole (see note A). KEEP GROUND SLEEVE CAP ON BOTTOM POLE. 36 4 8. 5 36 4 8. 5 NOTE A: Place top edge of anti-skid tape on mark made in step 7. NOTE B: Tape prevents the pole from rotating during play. 11 10/04 P/N 21
• Minimum operational height is 6'-6" (1.98m) to the bottom of backboard. Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this unit. NOTICE TO ASSEMBLERS ALL Huffy Sports basketball systems, including those used for DISPLAYS, MUST be assembled and ballasted with sand or water according to instructions. Failure to follow instructions could result in SERIOUS INJURY. It is NOT acceptable to devise a makeshift weight system. IMPORTANT! Remove all contents
Il est INACCEPTABLE de composer un systeme de lestage de fortune. HINWEIS FUR DIE PERSONEN, DIE DEN ZUSAMMENBAU DURCHFUHREN Zusammenbau nur durch Erwachsene ALLE Verpackungsmaterialien sofort wegwerfen. Wie alle fur Kinder vorgesehene Produkte muss auch dieses regelma.ig auf lose Kleinteile inspiziert werden. ALLE Basketballsysteme von Huffy Sports, einschlie.lich der zu Demonstrationszwecken benutzten Systeme, mussen gema. der Montageanleitung zusammengebaut und mit Sand oder Wasser beschwert w
El sistema se podria caer mas facilmente. • Consulte el manual de instrucciones para ver la instalacion y elmantenimiento adecuados. Lea y entienda las advertencias que seencuentran a continuacion antes de usar esteproducto.Si no se observan estas advertencias sepodrian causar lesiones graves y/o danosmateriales.N/P: SP556790 05/05 En EE.UU.: 1-888-713-5488 En EE.UU.: 1-800-558-5234En Canada: 1-800-284-8339En EE.UU.: 1-800-334-9111En EE.UU.: 1-800-772-5346En Canada: 1-800-284-8339 9 02/07 ID# M7
Golpee el conjunto de la seccion superior del poste (4) y la seccion media del poste (5) en la seccion inferior del poste (6) usando un trozo de madera como se muestra. Siga golpeando hasta que el conjunto de las secciones superior y media del poste ya no se mueva hacia la marca de referencia de cinta que se encuentra en la seccion inferior del poste. Align dimple of middle pole section (5) into trough of bottom pole section (6) as shown. Alignez le petit creux de la section de poteau centrale (