Durante questo periodo correggeremo ogni possibile difetto gratuitamente, se e dimostrato che tale anomalia e dovuta a difetti del materiale o di fabbricazione, provvederemo alla riparazione o sostituzione del prodotto. Difetti dovuti ad uso improprio di questo dispositivo, o cattivo funzionamento causato da riparazioni eseguite da terzi, oppure all’uso di parti non originali, non sono coperti da questa garanzia. Omologazione INFORMACIONES DE SEGURIDAD • Una utilizacion incorrecta y mal uso pued
• No use el aparato si el cordon de energia o el enchufe estan danados, si el aparato se ha caido o si esta danado de otra manera. En este caso lleve el aparato donde el fabricante o hacia un experto calificado para que revise y efectue la eventual reparacion. • Bajo ninguna circunstancia trate de arreglar el aparato por su cuenta. .Atencion: peligro de descarga electrica! • Ponga atencion de no frotar el cordon de energia en los bordes afilados y de mantenerle alejado de los objetos calientes y
Cierre la tapadera y conecte la placa interruptor I/O (3). En ese momento se iluminara el piloto luminoso rojo. De este modo, calentar el te o el liquido que se encuentre en la jarra de cristal a una temperatura 70.C. • En caso de que el liquido de la jarra no cubra casi el fondo, desconecte la funcion utilizando el interruptor I/O (3), para evitar que esta sufra danos. En ese momento se apagara el piloto luminoso del interruptor I/O (3). LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO E EE DATOS TECNICOS Voltaje: 220
Tubo para o recipiente 13. Ficha INFORMACOES RELATIVAS A SEGURANCA • A utilizacao incorrecta pode danificar o aparelho e causar ferimentos ao utilizador. • O aparelho apenas pode ser utilizado para o seu fim previsto. Nao sera assumida qualquer responsabilidade por possiveis danos causados pelo uso incorrecto ou manuseamento improprio. • Antes de ligar o dispositivo a fonte de corrente, verificar que a corrente e a voltagem correspondam aquelas indicadas na chapa. • Nao colocar o aparelho ou a t
No lo use para calentar otros tipos de comida. • Bajo ninguna circunstancia deberia introducir pan con queso o pan untado en las ranuras para pan (10) . ANTES DEL PRIMER USO • Retire todos los embalajes. • Deje que la tostadora funcione al nivel maximo por 4-5 veces sin pan. Al hacerlo, asegurese de que el area este ventilada correctamente (por ejemplo, abriendo una ventana). FUNCIONAMIENTO • Introduzca el pan en las ranuras para pan (10) . Cada ranura (10) deberia usarse para una unica rebanada
• No utilice el aparato si se ha caido o se ha danado de alguna otra manera o si el cable o el enchufe presentan danos. En caso de dano, lleve el aparato a una tienda de reparaciones electricas para que sea examinado y reparado si fuese necesario. • Nunca intente reparar Ud. mismo el aparato. Puede dar lugar a una descarga electrica. • No permita que el cable cuelgue sobre bordes afilados y mantengalo bien apartado de objetos calientes y llamas vivas. Desconecte la unidad del tomacorriente de pa
Cable con enchufe 2. Boton REHEAT 1 2 3 9 3. Boton DEFROST 4. Regulador 5. Boton STOP 8 6. Luz del piloto 7. Palanca del tostador 8. Ranuras para el pan 9. Accesorio para panecillos 7 6 5 4 INFORMACIONES DE SEGURIDAD • Una utilizacion incorrecta y mal uso pueden danar el aparato y ocasionar heridas al usuario. • Este aparato solo puede ser destinado al uso para el que fue fabricado. No se puede asumir responsabilidad por cualquier posible dano causado por utilizacion o manejo incorrectos. • Ante
Nonostante cio, se danni dovessero essere stati causati durante la produzione o il trasporto, per favore restituite il dispositivo al venditore. In aggiunta ai diritti stabiliti dalla legge, l’acquirente ha la possibilita di usufruire, nei termini indicati della seguente garanzia: Per il dispositivo acquistato forniamo la garanzia di 2 anos decorrente dalla data di vendita. Durante questo periodo correggeremo ogni possibile difetto gratuitamente, se e dimostrato che tale anomalia e dovuta a dife
• Apague el aparato por medio del boton de encendido y apagado I/O. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion. • Abra la tapa y la unidad del motor girando esta en sentido contrario a las agujas del reloj. Retirela hacia arriba. • Extraiga el helado preparado del refrigerador con una espatula de madera o plastico. No utilice utensilios de metal. • La heladera prepara un helado suave. Si desea que el helado sea mas denso, coloque el refrigerador en el congelador durante un tiempo maximo
• .Advertencia! Cuando la maquina haya completado dos ciclos de funcionamiento, deje que se enfrie hasta la temperatura ambiente. • .Atencion! Nunca sobrellene el aparato. Esto no permitiria que los granos se abrieran y, por lo tanto, los quemaria. • Utilice maiz convencional exclusivamente. .No use maiz para microondas! CUIDADO Y MANTENIMIENTO E EE DATOS TECNICOS Voltaje de funcionamiento : 230V~ 50 Hz Potencia de entrada : 750 Watt INDICACIONES SOBRE MEDIO AMBIENTE No deseche este producto de