Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 LIMPIEZA DE RUTINA Para aumentar al maximo la efectividad del esterilizador para cepillos de dientes Germ Guardian™ recomendamos lavar ocasionalmente la camara de esterilizacion y la canasta. Retire la camara de esterilizacion y la canasta de la base y lave con agua tibia y un detergente suave. Permita que la camara y la canasta sequen por completo antes de volverlas a colocar. Ambas piezas se pueden colocar en el lavaplatos. S-4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para p
Utiliza calor seco por lo cual no existe exposicion a sustancias quimicas. !PELIGRO: Choque electrico CUALQUIERA SEA LA CIRCUNSTANCIA: · No vierta ningun liquido en este producto. · Desconecte siempre la unidad despues de usarla. · No poner en agua ni dejar caer al agua ni a ningun otro liquido. · No recoja un producto que ha caido al agua, desconectelo inmediatamente. · Nunca haga funcionar este producto si ha sido danado, tiene una clavija o cordon electrico danados, no funciona adecuadamente
<50 ALTERNATOR OUTPUT LEADS 3 PHASE ....................................................................4 wire BEARINGS...........................................................................................................Sealed Ball COUPLING ...........................................................................................................Gear Drive LOAD CAPACITY (STANDBY RATING) ..................................................................... 100 kW EXCITATION SYSTEM .........
This purifier helps to force away allergens and pollutants by emitting healthy negative ions. It has a light-weight design and is easy to carry. Wear it anywhere, especially when you travel. Negative ions help freshen and purify the air by causing allergens such as pollen, mold spores, dust, and animal dander floating in the air to be attracted and stick to each other. These clumps of particles then become heavy enough that gravity can pull them down to the floor, rather than staying in suspensi
Utilisation réservée aux adultes uniquement. • Ne rendez pas inopérant l’interrupteur de sécurité. F-2 IDENTIFICATION DES PIÈCES Unité principale Panneau de commande A. Interrupteur Marche/Arrêt B. Ventilation rapide C. Ventilation lente D. Interrupteur de l’ionisateur A B Panneau de commande Levier de réglage du ventilateur Porte du filtre Bouton de dégagement du filtre Filtre HEPA et PCO loniseur Entrée de l’alimentation électrique Bloc d’alimentation Hygia 4.0 3L rev.: Hygia 4.0
• REAL empowerment for your patients by enabling them to use their Guardian RT System as a diary showing how diet, exercise, medication, and lifestyle affect glycemic control.1-3 Solutions® Software for Guardian makes downloading the data easy. • REAL advantages for you to focus more on optimizing therapy and less on managing basic therapy adherence by enhancing patient understanding and self- management of glycemic control.13 Safety Information Continuous Glucose Monitoring Medtronic MiniMed Gu
Box 221135, Beachwood, Ohio 44122. Guardian Technologies LLC P.O. Box 221135 · Beachwood, OH 44122 1-866-603-5900 · ©2007 Guardian Technologies LLC Patente pendiente S-6 Productos adicionales disponibles de Germ Guardian™ DESINFECTANTES UV-C Desinfectante de Aire para Habitaciones UV-C Modelo No. EV9102 El Desinfectante de Aire para Habitaciones UV-C elim- ina el 99.9% de los germenes suspendidos en el aire. Tambien elimina los olores y los alergenos como los acaros del polvo y las esporas de mo
Si la clavija no encaja totalmente en el tomacorriente, invierta la clavija. Si aun asi todavia no encaja, comuniquese con un electricista calificado. No modifique la clavija de ninguna manera. · Este producto no debe dejarse sin vigilancia cuando esta conectado. · Cuando se haga funcionar en un area donde hay ninos y mascotas debe vigilarlos en todo momento. · Use este producto unicamente para el uso previsto, como se describe en este manual. · Mantenga el cordon electrico lejos de superficies