Prenez le siege de tissu et sortez-le du sac de plastique. Tournez le tissu pour que la surface imprimee soit a l’interieur et que la partie exterieure ne soit pas imprimee. . Locate the seat carrier and position it right side up. Turn the seat carrier so that the back of the seat (raised portion with arrow) is opposite you as shown. Localice el soporte del asiento y coloquelo con el lado derecho hacia arriba. Voltee el soporte del asiento de manera que la parte posterior del asiento (la parte m
Perform this step for each of the eight loops along the edge of the fabric seat. Pull each loop over its corresponding tab on the seat carrier. NOTE: If some of the loops do not align with the tabs, release all loops and recheck the fabric seat alignment (see Step 6). Rotate the fabric seat so that the center of its safety label aligns with the arrow on the seat carrier rim. Then repeat Step 7. Voltee el soporte del asiento hacia abajo. Tire de la union (el borde) del asiento de tela para que se
Coloque cada una de las ruedas sobre un par de soportes del eje y presione hacia abajo. Cada rueda se ajustara en su lugar y girara libremente si la instala de manera adecuada. Prenez les (6) roues du porte-siege. Reperez les six pairesde supports d’essieu sur le pourtour du porte-siege. Positionnez chacune des roues sur une paire de supports d’essieu et appuyez vers le bas. Chaque roue s’enfi chera correctement et tournera librement si elle est bien installee. 2 – 13 – Use the plastic loop unde