IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instruct
Reference Manual This page intentionally left blank 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100% Table Of Contents Introduction..........................................................5 Welcome!......................................................................................................5 About the MultiMix FireWire...........................................6 All-In-One Mixer and Multichannel Computer Audio Interface ..........................................................................
Para encenderlos, simplemente gire la perilla; usted sentirá un click cuando encienda los altavoces. Una luz LED azul a la izquierda del altavoz se iluminará. Para apagarlo, simplemente gire la perilla de volumen completamente hacia abajo; el LED azul se apagará, indicándole que los altavoces han sido apagados. 2. AUDÍFONOS - Conecte la clavija de 1/8” (3.175 mm) de sus audífonos a esta salida para escuchar la mezcla a través de sus audífonos. Observe que mientras los audífonos están conectados
Esto afecta a la totalidad del sonido de la mezcla antes de que sea enviada a las salidas principales. Control del nivel principal (master) de los efectos. Use el boton del retorno de efectos [EFFECT RETURN] para ajustar el nivel de los efectos para toda la mezcla. Ajuste del volumen del CD/Cinta. Para subir o bajar el volumen de la musica pre-grabada de entrada, use el boton del nivel de retorno de 2 pistas [2-TRACK RETURN LEVEL]. Potencia fantasma. Si esta usando microfonos que requieren poten
Los platillos Surge son compatibles con una variedad de modulos de bateria y se pueden usar tambien para disparar sonidos en cualquier instrumento MIDI usando una interfaz de “ disparador a MIDI”. 1. Inserte dos extremos en “angulo recto” de los cables estereo de .” (incluidos) en las dos conexiones del alojamiento del disparador de la parte inferior del platillo. 2. Coloque el platillo en un soporte. No use un manguito con este platillo porque ya tiene uno incorporado. Asegurese de que la tira
Si su dispositivo de efectos externos cuenta con salidas de estereo, use dos cables para conectar las salidas de derecha e izquierda de este dispositivo a los jacks de retorno de efectos del GigaMix. El nivel enviado al dispositivo externo es controlado por el boton de EFECTOS [EFFECT] de cada canal. La cantidad de efectos externos que vuelven al GigaMix es controlada por una combinacion de los controles en el dispositivo de efectos externos y en los controles de RETORNO DE EFECTO para las secci
4. Woofer - El material ultraliviano y super rigido del cono de nuestro woofer ayuda al M1Active 520/620 a brindar graves mas intensos y medios solidos (aun a altos niveles de sonoridad) sin distorsion. Panel trasero 1. Entrada TRS – Esta entrada de .” acepta cables “TRS” balanceados o “TS” desbalanceados de su mezclador, computadora o cualquier otra fuente de nivel de linea. Ambos tipos de cableado funcionan, pero recomendamos los TRS (o XLR) balanceados, puesto que le brindan mejor perfomance
HOW TO USE THIS MANUAL This manual is divided into the following sections describing the various modes of the XT. Though we recommend you take time to read through the entire manual once carefully, those having general knowledge about multitrack recorders should use the table of contents and index to reference specific functions while using the XT. Chapter 1: Introduction. Deals with the necessary preparation before recording and playing, including connections to external devices. This chapter a
Si su computadora tiene una salida para auriculares, puede usar auriculares en lugar de altavoces. 10 PODCASTS Alesis incluye un alojamiento (hosting) gratuito de su podcast por 30 dias a traves de Cyberears.com. Una vez que termine de grabar y guardar su sesion como archivo mp3, debera cargarlo en nuestro sitio web de Alesis personalizado, que alojara y promovera su podcast a los principales sitios web de sindicacion de podcasts. COMO ACTIVAR SU CUENTA: 1. Acceda a Alesis Podcasting Center (Cen
AC power cable 3. Sustain Pedal 4. Reference Manual If anything is missing, please contact your dealer or Alesis immediately. Alesis contact information: Alesis Studio Electronics, Inc. Los Angeles USA E-Mail: support@alesis.com Website: Alesis Andromeda A6TM Reference Manual Revision 1.0 by Dave Bertovic Revision 1.1 by Brian R. Shim © Copyright 2001, Alesis Studio Electronics, Inc. All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited. “A6”, “QCard” and “FreeLoader” are trademark